Isaiah 10:31
Compared across 29 translations
English
Madmenah has fled;The inhabitants of Gebim have fled [with their belongings] to safety.
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
Madmenah has fled.The inhabitants of Gebim have sought refuge.
The people of Madmenah are running away. Those who live in Gebim are hiding.
Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.
Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.
There go the people of Madmenah, all fleeing. The citizens of Gebim are trying to hide.
Arabic
هَرَبَ أَهْلُ مَدْمِنَةَ. فَرَّ سُكَّانُ جِيبِيمَ طَلَباً لِلنَّجَاةِ.
Danish
Madmenas indbyggere flygtede, og Gebims indbyggere bragte sig i sikkerhed.
German
Alle Einwohner Madmenas fliehen; die von Gebim laufen um ihr Leben.
Spanish
Se ha puesto en fuga Madmena; los habitantes de Guebín buscan refugio.
Se ha puesto en fuga Madmena; los habitantes de Guebín buscan refugio.
French
Madména est en fuite,le peuple de Guébim |cherche un refuge.
Hiligaynon
Nagpalagyo na ang mga pumuluyo sang Madmena kag Gebim.
Japanese
あそこに行くのは、落ち伸びて行くマデメナの人たちではありませんか。ゲビムの住民は逃げる準備をしています。
Korean
맛메나 사람들과 게빔 사람들이 살려고 달아나고 있으나
nl
Daar vluchten de inwoners van Madmena, de inwoners van Gebim maken zich klaar om er vandoor te gaan.
Portuguese
Madmena está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.
O povo de Madmena já fugiu e os habitantes de Gebim preparam-se para debandar.
Romanian
Madmena fuge, locuitorii Ghebimului caută scăpare.
Russian
Мадмена разбежалась; жители Гевима скрываются.
Мадмена разбежалась; жители Гевима скрываются.
Мадмена разбежалась; жители Гевима скрываются.
Мадмена разбежалась;жители Гевима скрываются.
Swedish
Madmena flyr bort, och invånarna i Gevim söker skydd.
Thai
มัดเมนาห์เตลิดหนีชาวเกบิมหลบเข้าที่ซ่อน
zh-Hant
瑪得米納人逃跑,基柄人躲藏。