Isaiah 10 : 21

Isaiah 10:21

Compared across 27 translations

English
A [b]remnant will return, a remnant of Jacob, to the mighty God.
The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
A remnant will return, the remnant of Jacob, to the mighty God.
The people of Jacob who are still alive will return to the Mighty God.
A remnant will return,[b] a remnant of Jacob will return to the Mighty God.
A remnant will return,[b] a remnant of Jacob will return to the Mighty God.
A remnant will return;[a] yes, the remnant of Jacob will return to the Mighty God.
Arabic
وَتَرْجِعُ بَقِيَّةُ ذُرِّيَّةِ يَعْقُوبَ إِلَى الرَّبِّ الْقَدِيرِ.
Danish
Denne rest skal vende sig til den almægtige Gud.
German
Ein Überrest des Volkes, ein kleiner Rest wird zurückkehren zu seinem starken Gott.
Spanish
Y un remanente volverá;[a] un remanente de Jacob volverá al Dios Poderoso.
Y un remanente volverá;[a] un remanente de Jacob volverá al Dios Poderoso.
French
Un reste des descendants de Jacob[d]un reste reviendravers le Dieu fort.
Japanese
全能の神に立ち返るのです。
nl
Een restant van hen zal terugkeren naar de machtige God.
Portuguese
Um remanescente voltará[b],sim, o remanescente de Jacó voltará para o Deus Poderoso.
Um resto deles se voltará para o Deus forte.
Romanian
O rămăşiţă se va întoarce[a] – rămăşiţa lui Iacov – la Dumnezeul cel Puternic.
Russian
Остаток вернётся,[b] остаток потомков Якуба вернётся к могучему Богу.
Остаток вернётся,[b] остаток потомков Якуба вернётся к могучему Богу.
Остаток вернётся,[b] остаток потомков Якуба вернётся к могучему Богу.
Остаток вернется, остаток Иаковавернется к могучему Богу.
Swedish
En rest av Jakob ska vända om till Gud, den Mäktige.
Thai
ชนหยิบมือที่เหลืออยู่จะกลับมาชนหยิบมือที่เหลือของยาโคบจะกลับมาหาพระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์
zh-Hans
重新归向全能的上帝。
所 剩 下 的 , 就 是 雅 各 家 所 剩 下 的 , 必 归 回 全 能 的 神 。
zh-Hant
重新歸向全能的上帝。