Isaiah 1 : 7

Isaiah 1:7

Compared across 29 translations

English
Your land lies desolate [because of your disobedience],Your cities are burned with fire,Your fields—strangers are devouring them in your very presence;It is desolate, as overthrown by strangers.
Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
Your land is desolate,Your cities are burned with fire,Your fields—strangers are devouring them in your presence;It is desolation, as overthrown by strangers.
Your country has been deserted. Your cities have been burned down.The food from your fields is being eaten up by outsiders. They are doing it right in front of you.Your land has been completely destroyed. It looks as if strangers have taken it over.
Your country is desolate, your cities burned with fire;your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers.
Your country is desolate, your cities burned with fire;your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers.
Your country lies in ruins, and your towns are burned.Foreigners plunder your fields before your eyes and destroy everything they see.
Arabic
عَمَّ الْخَرَابُ بِلادَكُمْ وَالْتَهَمَتِ النَّارُ مُدُنَكُمْ. نَهَبَ الْغُرَبَاءُ حُقُولَكُمْ أَمَامَ أَعْيُنِكُمْ. هِيَ خَرِبَةٌ، عَاثَ فِيهَا الْغُرَبَاءُ فَسَاداً.
Danish
Jeres land er ødelagt og byerne brændt ned. Jeres marker blev plyndret for øjnene af jer, gjort til en gold ødemark.
German
Euer Land liegt in Trümmern: Die Städte sind verbrannt; ihr müsst zusehen, wie sich Fremde über eure Ernte hermachen, und wenn sie abziehen, sind die Äcker verwüstet!
Spanish
Vuestro país está desolado, vuestras ciudades son presa del fuego;ante vuestros propios ojos los extraños devoran vuestros campos;vuestro país está desolado, como si hubiera sido destruido por extranjeros.
Su país está desolado, sus ciudades son presa del fuego;ante sus propios ojos los extraños devoran sus campos;su país está desolado, como si hubiera sido destruido por extranjeros.
French
Le pays que vous habitez |est dévasté[c],vos villes sont détruites par le feu,vos campagnes sont ravagées |sous vos yeux par des étrangers.Oui, tout est dévasté, |détruit par des envahisseurs[d].
Hiligaynon
Nangin mamingaw ang inyo nga nasyon; ang inyo mga banwa nagkalasunog. Samtang nagatulok kamo, ginapanguha sang taga-iban nga lugar ang mga bunga sang mga tanom sa inyo mga uma. Ginalaglag nila ang inyo duta hasta nga indi na ini mapuslan.
Japanese
国は荒れ放題、町々は焼け落ちた。外国人がおまえたちの見ている前で、目につく物を手当たりしだい破壊し、略奪している。
Korean
너희 땅은 황폐하였고 너희 성들은 잿더미가 되었으며 외국 사람들이 너희가 지켜 보는 데서 너희 토지를 빼앗아 황무지로 만들었고
nl
Uw land is één grote puinhoop, uw steden zijn platgebrand. Terwijl u toekijkt, vernietigen en plunderen buitenlanders alles wat ze tegenkomen.
Portuguese
A terra de vocês está devastada, suas cidades foram destruídas a fogo;os seus campos estão sendo tomados por estrangeiros, diante de vocês,e devastados como a ruína que eles costumam causar.
A vossa terra está em ruínas, as vossas cidades arrasadas pelo fogo; estrangeiros vão destruindo e saqueando tudo quanto encontram.
Romanian
Ţara voastră este pustie, cetăţile voastre sunt arse de foc,câmpurile voastre sunt devorate de străini chiar în faţa voastră; ţara vă este devastată deoarece a fost răscolită de străini.
Russian
В запустении ваша страна, сожжены дотла города.Чужаки грабят вашу землю у вас на глазах; в запустении всё, как после разорения чужими.
В запустении ваша страна, сожжены дотла города.Чужаки грабят вашу землю у вас на глазах; в запустении всё, как после разорения чужими.
В запустении ваша страна, сожжены дотла города.Чужаки грабят вашу землю у вас на глазах; в запустении всё, как после разорения чужими.
В запустении ваша страна,сожжены дотла города.Вашу землю у вас на глазахобъедают чужие;в запустении все, как после разорения чужими.
Swedish
Ert land ligger i ruiner, och era städer är nerbrända. Medan ni ser på förtär främlingar era åkrar. Landet ligger skövlat som efter främlingars framfart[b].
Thai
ดินแดนของเจ้าก็ร้างเปล่าเมืองต่างๆ ถูกเผาผลาญท้องทุ่งเหี้ยนเตียนด้วยน้ำมือของคนต่างชาติเริศร้างต่อหน้าต่อตาเจ้าเหมือนเมื่อถูกคนแปลกหน้าล้มล้าง
zh-Hans
你们的土地荒凉,城邑化为灰烬。你们亲眼目睹自己的田园被外族人侵吞、毁坏、变成不毛之地。
你 们 的 地 土 已 经 荒 凉 ; 你 们 的 城 邑 被 火 焚 毁 。 你 们 的 田 地 在 你 们 眼 前 为 外 邦 人 所 侵 吞 , 既 被 外 邦 人 倾 覆 就 成 为 荒 凉 。
zh-Hant
你們的土地荒涼,城邑化為灰燼。你們親眼目睹自己的田園被外族人侵吞、毀壞、變成不毛之地。