Isaiah 1:20
Compared across 29 translations
English
But if you refuse and rebel,You shall be devoured by the sword.”For the mouth of the Lord has spoken. Zion Corrupted, to Be Redeemed
But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the Lord hath spoken it.
“But if you refuse and rebel,You will be devoured by the sword.”Truly, the mouth of the Lord has spoken. Zion Corrupted, to Be Redeemed
But if you are not willing to obey me, you will be killed by swords.”The Lord has spoken.
but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.”For the mouth of the Lord has spoken.
but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.’For the mouth of the Lord has spoken.
But if you turn away and refuse to listen, you will be devoured by the sword of your enemies. I, the Lord, have spoken!” Unfaithful Jerusalem
Arabic
وَلَكِنْ إِنْ أَبَيْتُمْ وَتَمَرَّدْتُمْ فَالسَّيْفُ يَلْتَهِمُكُمْ، لأَنَّ فَمَ الرَّبِّ قَدْ تَكَلَّمَ.
Danish
men hvis I er trodsige og egenrådige, bliver I udryddet af fjenden! Jeg, Herren, har talt!” Jerusalems utroskab
German
Wenn ihr euch aber weigert und euch weiter gegen mich stellt, dann werdet ihr dem Schwert eurer Feinde zum Opfer fallen. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!«
Spanish
¿Rehusáis y os rebeláis? ¡Seréis devorados por la espada!» El Señor mismo lo ha dicho.
¿Se niegan y se rebelan? ¡Serán devorados por la espada!» El Señor mismo lo ha dicho.
French
Mais, si vous refusez, |si vous êtes rebelles,c’est l’épée qui vous mangera,l’Eternel le déclare. Autrefois, aujourd’hui et demain
Hiligaynon
Pero kon magsupak kamo kag magrebelde, sigurado gid nga magkalamatay kamo. Matabo gid ini, kay ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.” Ang Makasasala nga Siyudad
Japanese
だが、わたしに背き、言うことを聞かないままでいるなら、おまえたちは敵の手にかかって殺される。主であるわたしがこう言うのだ。
Korean
너희가 거역하고 불순종하면 칼날에 죽음을 당할 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.” 죄악의 도시
nl
Maar als u Mij de rug blijft toekeren en weigert naar Mij te luisteren, zullen uw vijanden u doden. Ik, de Here, heb gesproken.
Portuguese
mas, se resistirem e se rebelarem, serão devorados pela espada.”Pois o Senhor é quem fala!
Mas se continuarem a voltar-me as costas e a recusar ouvir-me, serão devorados pelos vossos inimigos. Eu, o Senhor, é quem vos diz isto.”
Romanian
dar dacă vă veţi împotrivi şi vă veţi răzvrăti, veţi fi devoraţi de sabie», căci gura Domnului a vorbit. O cetate necredincioasă
Russian
но если будете упрямыми и мятежными, вас поглотит меч, – так сказали уста Вечного.
но если будете упрямыми и мятежными, вас поглотит меч, – так сказали уста Вечного.
но если будете упрямыми и мятежными, вас поглотит меч, – так сказали уста Вечного.
но если будете упрямыми и мятежными,вас поглотит меч –так сказали уста Господни.
Swedish
Men om ni vägrar och är upproriska, kommer ni att förgöras med svärd.” Herren har talat. Sions berg
Thai
แต่หากเจ้ายังคงดื้อดึงและกบฏเจ้าจะเป็นเหยื่อคมดาบ” องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงลั่นวาจาไว้ดังนั้น
zh-Hant
如果你們執意叛逆,就必喪身刀下。」這是耶和華親口說的。