Isaiah 1:16
Compared across 29 translations
English
“Wash yourselves, make yourselves clean;Get your evil deeds out of My sight.Stop doing evil,
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
“Wash yourselves, make yourselves clean;Remove the evil of your deeds from My sight.Cease to do evil,
So wash and make yourselves clean.Get your evil actions out of my sight! Stop doing what is wrong!
Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong.
Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong.
Wash yourselves and be clean! Get your sins out of my sight. Give up your evil ways.
Arabic
اغْتَسِلُوا، تَطَهَّرُوا، أَزِيلُوا شَرَّ أَعْمَالِكُمْ مِنْ أَمَامِ عَيْنَيَّ. كُفُّوا عَنِ اقْتِرَافِ الإِثْمِ،
Danish
Rens jer, så I bliver skyldfri! Lad mig ikke mere se nogen form for ondskab iblandt jer! Hold op med alt det onde!
German
Wascht euch, reinigt euch von aller Bosheit! Lasst eure Gräueltaten, hört auf mit dem Unrecht!
Spanish
¡Lavaos, limpiaos! ¡Apartad de mi vista vuestras obras malvadas!¡Dejad de hacer el mal!
¡Lávense, límpiense! ¡Aparten de mi vista sus obras malvadas!¡Dejen de hacer el mal!
French
Lavez-vous donc, |purifiez-vous,écartez de ma vue |vos mauvaises actionset cessez de faire le mal.
Hiligaynon
Magpakatinlo kamo! Mag-untat na kamo sa paghimo sang malain sa akon atubangan.
Japanese
身を洗いきよめなさい。もうこれ以上、悪い行いをわたしに見せるな。悪の道ときっぱり縁を切るのだ。
Korean
너희는 자신을 씻어 깨끗이 하고 내 앞에서 너희 악을 버리고 죄된 생활을 청산하라.
nl
Ga u wassen, maak u schoon! Maak een eind aan uw misdaden, ga het kwaad uit de weg!
Portuguese
Lavem-se! Limpem-se!Removam suas más obras para longe da minha vista!Parem de fazer o mal,
Oh! Lavem-se! Limpem-se! Que eu não vos veja mais praticar toda essa maldade! Acabem com a vossa má conduta!
Romanian
spălaţi-vă şi curăţaţi-vă!Îndepărtaţi faptele voastre rele dinaintea ochilor Mei!Nu mai faceţi rău,
Russian
омойтесь, очиститесь.Удалите свои злодеяния с глаз Моих долой!Перестаньте творить зло,
омойтесь, очиститесь.Удалите свои злодеяния с глаз Моих долой!Перестаньте творить зло,
омойтесь, очиститесь.Удалите свои злодеяния с глаз Моих долой!Перестаньте творить зло,
омойтесь, очиститесь.Уберите свои злодеянияс глаз Моих!Перестаньте творить зло,
Swedish
Tvätta er, bli rena! Låt mig slippa se era onda gärningar, sluta upp med er ondska!
Thai
จงชำระตัวให้สะอาดเถิดเอาการกระทำชั่วๆ ของเจ้าออกไปให้พ้นหน้าพ้นตาเรา!เลิกทำผิดเถิด
zh-Hant
你們要洗淨自己,停止作惡,不要讓我再看見你們的惡行。