Hosea 9:3
Compared across 28 translations
English
They will not remain in the land of the Lord,But Ephraim will return to [another] Egypt [in bondage]And they will eat [ceremonially] unclean food in Assyria.
They shall not dwell in the Lord's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
They will not remain in the Lord’s land,But Ephraim will return to Egypt,And in Assyria they will eat unclean food.
You won’t remain in the Lord’s land. Ephraim, you will return to Egypt. You will eat “unclean” food in Assyria.
They will not remain in the Lord’s land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
They will not remain in the Lord’s land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
You may no longer stay here in the Lord’s land. Instead, you will return to Egypt,and in Assyria you will eat food that is ceremonially unclean.
Arabic
لَنْ تَظَلُّوا مُقِيمِينَ فِي أَرْضِ الرَّبِّ بَلْ يَرْجِعَ أَفْرَايِمُ إِلَى دِيَارِ مِصْرَ، وَيَأْكُلُوا لَحْماً نَجِساً فِي أَشُّورَ.
Danish
I får ikke lov at blive i det land, Herren gav jer. Efraim skal igen i fangenskab som dengang i Egypten, og I kommer til at spise uren mad i Assyrien.
Spanish
No habitarán en la tierra del Señor; Efraín regresará a Egipto y comerá inmundicias en Asiria.
No habitarán en la tierra del Señor; Efraín regresará a Egipto y comerá inmundicias en Asiria.
French
Ils n’habiteront plus |dans le pays de l’Eternel.Ephraïm[a] reprendra |le chemin de l’Egypteet ils devront manger |des aliments impurs[b] |en Assyrie.
Hiligaynon
Magahalin kamo sa Israel, ang duta sang Ginoo, kag magabalik kamo[b] sa Egipto. Ang iban sa inyo mapa-Asiria, kag didto magakaon kamo sang mga pagkaon nga ginakabig ninyo nga mahigko.
Japanese
あなたはこの神の地にこれ以上とどまることができず、エジプトやアッシリヤに連れ去られる。そこで残飯を食べて暮らすようになる。
Korean
그들은 여호와의 땅에 머물러 있지 못하고 이집트로 다시 갈 것이며 앗시리아에서 부정한 음식을 먹게 될 것이다.
nl
U zult niet langer hier in dit land van de Here mogen blijven, maar worden weggevoerd naar Egypte en Assyrië en daar leven van voedsel dat volgens de wet van Mozes verboden is.
Portuguese
Eles não permanecerão na terra do Senhor;Efraim voltará para o Egito, e na Assíria comerá comida impura.
Não poderão mais ficar nesta terra do Senhor; serão levados para o Egito e para a Assíria, passando a viver de restos de comida imunda.
Romanian
Nu vor rămâne în ţara Domnului; Efraim se va întoarce în Egipt şi va mânca lucruri necurate[a] în Asiria.
Russian
Они не останутся в земле Вечного, Ефраим вернётся в Египет и будет есть осквернённую пищу в Ассирии.
Они не останутся в земле Вечного, Ефраим вернётся в Египет и будет есть осквернённую пищу в Ассирии.
Они не останутся в земле Вечного, Ефраим вернётся в Египет и будет есть осквернённую пищу в Ассирии.
Они не останутся в земле Господа:Ефрем вернется в Египети будет есть нечистую пищу в Ассирии.
Swedish
De får inte bo kvar i Herrens land, utan Efraim ska föras tillbaka till Egypten och äta oren mat i Assyrien.
Thai
พวกเขาจะไม่ได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินขององค์พระผู้เป็นเจ้าเอฟราอิมจะกลับไปอียิปต์และกินอาหารที่มีมลทิน[a]ในอัสซีเรีย
zh-Hans
你们将不能再住在耶和华的土地上。以法莲要返回埃及,在亚述吃不洁之物。
他 们 必 不 得 住 耶 和 华 的 地 ; 以 法 莲 却 要 归 回 埃 及 , 必 在 亚 述 吃 不 洁 净 的 食 物 。
zh-Hant
你們將不能再住在耶和華的土地上。以法蓮要返回埃及,在亞述吃不潔之物。