Hosea 8:3
Compared across 29 translations
English
Israel has rejected the good;The enemy shall pursue him.
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
Israel has rejected the good;The enemy will pursue him.
But they have turned away from what is good. So an enemy will chase them.
But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
But it is too late.The people of Israel have rejected what is good, and now their enemies will chase after them.
Arabic
غَيْرَ أَنَّ إِسْرَائِيلَ قَدْ مَقَتَ الْخَيْرَ، لِهَذَا يُطَارِدُهُ عَدُوٌّ.
Danish
men de har vraget det gode. Derfor vil fjenden forfølge dem.
German
doch in Wirklichkeit verachten sie, was in meinen Augen gut und richtig ist. Darum gebe ich sie in die Gewalt ihrer Feinde.
Spanish
Pero Israel ha rechazado el bien, así que un enemigo lo perseguirá.
Pero Israel ha rechazado el bien, así que un enemigo lo perseguirá.
French
Mais Israël a rejeté le bien,c’est pourquoi l’ennemi |le poursuivra.
Hiligaynon
Pero ginsikway nila ang maayo, gani lagson sila sang ila kaaway.
Japanese
だが、もう遅い。イスラエルはまたとない機会を軽蔑して投げ捨てた。だから今、敵に追いかけられることになる。
Korean
이스라엘이 선한 것을 거절하였으므로 대적이 그를 추격할 것이다.
nl
Maar het is te laat! Israël heeft haar kans moedwillig voorbij laten gaan en wordt nu door haar vijanden achtervolgd.
Portuguese
Mas Israel rejeitou o que é bom; um inimigo o perseguirá.
Mas é demasiado tarde! Israel rejeitou o bom momento com violência e agora serão os seus inimigos a persegui-lo.
Romanian
Însă Israel a respins binele; de aceea un duşman îl va urmări.
Russian
Но Исраил отверг добро, враг будет преследовать его.
Но Исраил отверг добро, враг будет преследовать его.
Но Исроил отверг добро, враг будет преследовать его.
Но Израиль отверг добро,враг будет преследовать его.
Swedish
Israel har förkastat det goda, och nu förföljer fienden det.
Thai
แต่อิสราเอลปฏิเสธสิ่งที่ดีงามศัตรูจะไล่ตามเขา
zh-Hant
以色列已經棄絕良善,所以敵人要追趕他。