Hosea 7:3
Compared across 29 translations
English
They make the king glad with their wickedness,And the princes with their lies.
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
With their wickedness they make the king glad,And the princes with their lies.
“Their evil conduct even makes the king glad. Their lies make the princes happy.
“They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
‘They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
“The people entertain the king with their wickedness, and the princes laugh at their lies.
Arabic
بِشَرِّهِمْ يُبْهِجُونَ الْمَلِكَ، وَبِخِيَانَتِهِمِ الرُّؤَسَاءَ.
Danish
Kongen støtter dem i deres ondskab, og lederne opmuntrer dem til at lyve.
German
Mit hinterlistigen Plänen verschaffen sie sich Ansehen beim König, und mit Lügen schmeicheln sie sich bei den führenden Männern ein.
Spanish
»Con su maldad deleitan al rey; con sus mentiras, a las autoridades.
»Con su maldad deleitan al rey; con sus mentiras, a las autoridades.
French
Par leur méchanceté, |ils amusent le roiet, par leurs tromperies, les princes.
Hiligaynon
Napalipay nila ang ila hari kag mga opisyal sa ila kalautan kag kabutigan.
Japanese
王は彼らの悪事を喜び、君主たちは彼らのうそに笑い転げる。
Korean
“그들은 악으로 왕을 기쁘게 하고 거짓말로 그의 신하들을 기쁘게 하고 있다.
nl
De koning geniet van hun slechtheid en de vorsten stemmen in met hun leugens.
Portuguese
“Eles alegram o rei com as suas impiedades,os líderes, com as suas mentiras.
O rei está satisfeito com a sua maldade; os governantes riem-se com as suas mentiras.
Romanian
Ei îl înveselesc pe rege cu răutatea lor şi pe prinţi – cu minciunile lor.
Russian
– Они веселят царя своим злодейством, вождей – своей ложью.
– Они веселят царя своим злодейством, вождей – своей ложью.
– Они веселят царя своим злодейством, вождей – своей ложью.
Они веселят царя своим злодейством,Вождей – своей ложью.
Swedish
Med sin ondska gläder de kungen och med sina lögner furstarna.
Thai
“พวกเขาทำให้กษัตริย์พอพระทัยด้วยความชั่วช้าของพวกเขาทำให้บรรดาเจ้านายพอใจด้วยคำโกหกของพวกเขา
zh-Hant
他們以罪惡取悅君王,以謊言討好首領。