Hosea 6 : 3

Hosea 6:3

Compared across 29 translations

English
“So let us know and become personally acquainted with Him; let us press on to know and understand fully the [greatness of the] Lord [to honor, heed, and deeply cherish Him].His appearing is prepared and is as certain as the dawn,And He will come to us [in salvation] like the [heavy] rain,Like the spring rain watering the earth.” The Reply of the Lord
Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
“So let us know, let us press on to know the Lord.His going forth is as certain as the dawn;And He will come to us like the rain,Like the spring rain watering the earth.”
Let’s recognize him as the Lord. Let’s keep trying to know him.You can be sure the sun will rise. And you can be just as sure the Lord will appear.He will come to renew us like the winter rains. He will be like the spring rains that water the earth.”
Let us acknowledge the Lord; let us press on to acknowledge him.As surely as the sun rises, he will appear;he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.”
Let us acknowledge the Lord; let us press on to acknowledge him.As surely as the sun rises, he will appear;he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.’
Oh, that we might know the Lord! Let us press on to know him.He will respond to us as surely as the arrival of dawn or the coming of rains in early spring.”
Arabic
لِنَعْرِفْ، بَلْ لِنَجِدَّ حَتَّى نَعْرِفَ الرَّبَّ، فَمَجِيئُهُ يَقِينٌ كَالْفَجْرِ، يُقْبِلُ إِلَيْنَا كَإِقْبَالِ الْمَطَرِ وَكَغُيُوثِ الرَّبِيعِ الَّتِي تَرْوِي الأَرْضَ».
Danish
Vi må hellere lære ham bedre at kende, for han er trods alt vores Gud. Han vil hjælpe os lige så sikkert, som solen står op hver dag. Hans komme er lige så sikkert som vinterens og forårets komme.”
German
Alles wollen wir tun, um ihn, den Herrn, zu erkennen! So sicher, wie morgens die Sonne aufgeht und im Herbst und Frühjahr der Regen die Erde tränkt, so gewiss wird er kommen und uns helfen.‹
Spanish
Conozcamos al Señor; vayamos tras su conocimiento.Tan cierto como que sale el sol, él habrá de manifestarse;vendrá a nosotros como la lluvia de invierno, como la lluvia de primavera que riega la tierra.
Conozcamos al Señor; vayamos tras su conocimiento.Tan cierto como que sale el sol, él habrá de manifestarse;vendrá a nosotros como la lluvia de invierno, como la lluvia de primavera que riega la tierra.
French
Oui, cherchons à connaître l’Eternel, |efforçons-nous de le connaître.Sa venue est aussi certaine |que celle de l’aurore,et il viendra vers nous |comme la pluie,comme les ondées du printemps |qui arrosent la terre. La réponse de Dieu
Hiligaynon
Tinguhaan naton nga makilala ang Ginoo. Magaabot siya kag sigurado gid ini pareho sang pagbutlak sang adlaw. Magaabot siya pareho sang ulan nga nagahatag sang tubig sa duta.”
Japanese
ああ、主を知りたい。さらに主を求めよう。そうすれば、必ず夜明けが訪れ、早春の雨期がくるように、必ず答えてくださる。』
Korean
그러므로 여호와를 알자. 힘써 여호와를 알자. 그의 나타나심은 동이 트는 것처럼 확실하다. 비와 같이, 땅을 적시는 봄비같이 그가 우리에게 나오실 것이다.”
nl
Ja, wij verlangen naar de Here en Hij zal daarop reageren, zo zeker als de komst van dauw of regen in het vroege voorjaar.”
Portuguese
Conheçamos o Senhor; esforcemo-nos por conhecê-lo.Tão certo como nasce o sol, ele aparecerá;virá para nós como as chuvas de inverno,como as chuvas de primavera que regam a terra.”
Oh! Que possamos conhecer o Senhor! Apressemo-nos a conhecê-lo! Responder-nos-á tão seguramente como o aparecimento da alva todas as manhãs ou como a chuva da primavera que rega a terra.”
Romanian
Să-L cunoaştem, să căutăm să-L cunoaştem pe Domnul!Aşa cum este sigur că vine răsăritul, aşa va fi de sigură şi venirea Lui; El va veni la noi ca o ploaie de iarnă, ca ploaia târzie[b] care udă pământul.“
Russian
Узнаем же Вечного, будем стремиться узнать Его.То, что Он придёт, верно, как и то, что взойдёт солнце.Он явится нам, как дождь, как весенний дождь, что орошает землю».
Узнаем же Вечного, будем стремиться узнать Его.То, что Он придёт, верно, как и то, что взойдёт солнце.Он явится нам, как дождь, как весенний дождь, что орошает землю».
Узнаем же Вечного, будем стремиться узнать Его.То, что Он придёт, верно, как и то, что взойдёт солнце.Он явится нам, как дождь, как весенний дождь, что орошает землю».
Узнаем же Господа,будем стремиться узнать Его.То, что Он придет,верно как и то, что взойдет солнце.Он придет к нам, как дождь,подобно весенним дождям,что орошают землю».
Swedish
Låt oss lära känna och uppnå kunskap om Herren. Lika visst som gryningen träder han fram, han kommer till oss som regnet, som vårregnet som vattnar jorden.” Herren klagar över Efraim
Thai
ให้เรายอมรับรู้องค์พระผู้เป็นเจ้าให้เราบากบั่นต่อไปเพื่อรู้จักพระองค์ตราบเท่าที่ดวงตะวันขึ้นจากฟ้าฉันใดพระองค์จะทรงปรากฏพระองค์ฉันนั้นพระองค์จะเสด็จมาหาเราเหมือนฝนในฤดูหนาวเหมือนฝนในฤดูใบไม้ผลิที่รดผืนแผ่นดิน”
zh-Hans
让我们认识耶和华,竭力认识耶和华!祂必到来,如同必然显露的曙光,又如滋润大地的春雨。
我 们 务 要 认 识 耶 和 华 , 竭 力 追 求 认 识 他 。 他 出 现 确 如 晨 光 , 他 必 临 到 我 们 像 甘 雨 , 像 滋 润 田 地 的 春 雨 。
zh-Hant
讓我們認識耶和華,竭力認識耶和華!祂必到來,如同必然顯露的曙光,又如滋潤大地的春雨。