Hosea 6 : 2

Hosea 6:2

Compared across 29 translations

English
“After two days He will revive us;On the third day He will raise us upThat we may live before Him.
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
“He will revive us after two days;He will raise us up on the third day,That we may live before Him.
After two days he will give us new life. On the third day he’ll make us like new again. Then we will enjoy his blessing.
After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence.
After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence.
In just a short time he will restore us, so that we may live in his presence.
Arabic
بَعْدَ يَوْمَيْنِ يُحْيِينَا، وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يُقِيمُنَا، لِنَحْيَا أَمَامَهُ.
Danish
Det kan ikke vare længe, før han genopretter os, så vi kan leve i hans nærhed.
German
Schon nach zwei Tagen wird er uns wieder aufrichten, ja, am dritten Tag schenkt er uns neues Leben. Dann können wir immer in seiner Nähe sein.
Spanish
Después de dos días nos dará vida; al tercer día nos levantará, y así viviremos en su presencia.
Después de dos días nos dará vida; al tercer día nos levantará, y así viviremos en su presencia.
French
Après deux jours, |il nous aura rendu la vie,et le troisième jour, |il nous relèvera,et nous vivrons sous son regard.
Hiligaynon
Daw pareho kita sa patay nga buhion niya gilayon. Sa indi madugay[b] pabangunon niya kita, kag magakabuhi kita sa iya presensya.
Japanese
ほんの二日で、いや、せいぜい三日で、私たちを立ち上がらせて再び愛のうちに生かしてくださる。
Korean
여호와께서 이틀 후에 우리를 살리시며 3일째에 우리를 일으키실 것이므로 우리가 그 앞에서 살게 될 것이다.
nl
Hij zal ons na twee dagen weer overeind helpen en op de derde dag zullen wij, weer helemaal opgeknapt, met Hem leven.
Portuguese
Depois de dois dias ele nos dará vida novamente;ao terceiro dia nos restaurará, para que vivamos em sua presença.
Daqui a dois dias, nos dará a vida; ao terceiro, nos ressuscitará e viveremos diante dele.
Romanian
Ne va reînvia în două zile; a treia zi[a] ne va ridica şi vom trăi înaintea Lui.
Russian
Через два дня Он оживит нас, а на третий день восстановит, чтобы мы жили в Его присутствии.
Через два дня Он оживит нас, а на третий день восстановит, чтобы мы жили в Его присутствии.
Через два дня Он оживит нас, а на третий день восстановит, чтобы мы жили в Его присутствии.
Через два дня Он оживит нас,а на третий день Он восстановит нас,чтобы мы жили в Его присутствии.
Swedish
Efter två dagar ska han göra oss levande, på tredje dagen resa oss upp igen, och sedan får vi leva inför honom.
Thai
ภายในสองวัน พระองค์จะทรงฟื้นฟูเราในวันที่สาม พระองค์จะทรงให้เรากลับสู่สภาพดีเพื่อเราจะมีชีวิตอยู่ต่อหน้าพระองค์
zh-Hans
过两天,祂必复兴我们;第三天,祂必使我们站立起来,在祂面前存活。
过 两 天 他 必 使 我 们 苏 醒 , 第 三 天 他 必 使 我 们 兴 起 , 我 们 就 在 他 面 前 得 以 存 活 。
zh-Hant
過兩天,祂必復興我們;第三天,祂必使我們站立起來,在祂面前存活。