Hosea 14:9
Compared across 30 translations
English
Whoever is [spiritually] wise, let him understand these things;Whoever is [spiritually] discerning and understanding, let him know them.For the ways of the Lord are right,And the righteous will walk in them,But transgressors will stumble and fall in them.
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
If you want to live well, make sure you understand all of this.If you know what’s good for you, you’ll learn this inside and out.God’s paths get you where you want to go. Right-living people walk them easily; wrong-living people are always tripping and stumbling.
Whoever is wise, let him understand these things;Whoever is discerning, let him know them.For the ways of the Lord are right,And the righteous will walk in them,But transgressors will stumble in them.
If someone is wise, they will realize that what I’ve said is true.If they have understanding, they will know what it means.The ways of the Lord are right. People who are right with God live the way he wants them to. But those who refuse to obey him trip and fall.
Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand.The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
Who is wise? Let them realise these things. Who is discerning? Let them understand.The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
Let those who are wise understand these things. Let those with discernment listen carefully.The paths of the Lord are true and right, and righteous people live by walking in them. But in those paths sinners stumble and fall.
Arabic
مَنْ هُوَ حَكِيمٌ فَلْيَسْمَعْ هَذِهِ الأُمُورَ، وَمَنْ هُوَ فَطِنٌ فَلْيَفْهَمْهَا، لأَنَّ طُرُقَ اللهِ مُسْتَقِيمَةٌ، فِيهَا يَسْلُكُ الأَبْرَارُ، أَمَّا الْمُنَافِقُونَ فَيَعْثُرُونَ.
Danish
Efraim, hold dig langt væk fra afguderne! Det er mig, der svarer på dine bønner og hjælper dig. Jeg er som en stedsegrøn cypres, og jeg vil sørge for alle dine fornødenheder.”
German
Ihr Israeliten, was habe ich mit den Götzen zu schaffen?[b] Ich, der Herr, bin immer bei euch und antworte euch, wenn ihr mit mir redet. Ich bin wie ein prächtiger Wacholderstrauch; nur bei mir findet ihr reiche Frucht!«
Spanish
El que es sabio entiende estas cosas; el que es inteligente las comprende.Ciertamente son rectos los caminos del Señor: en ellos caminan los justos, mientras que allí tropiezan los rebeldes.
El que es sabio entiende estas cosas; el que es inteligente las comprende.Ciertamente son rectos los caminos del Señor: en ellos caminan los justos, mientras que allí tropiezan los rebeldes.
French
O Ephraïm … |qu’as-tu à faire[a] |encore des idoles ?Moi, je l’exaucerai, |je veillerai[b] sur lui.Je suis comme un cyprès |qui reste toujours vert,tu porteras du fruit |et c’est moi qui l’aurai produit. »
Hiligaynon
Kabay pa nga ang may pag-intiendi sa inyo makahibalo kag makaintiendi sang mga nasulat diri. Husto gid ang mga pamaagi sang Ginoo kag ginasunod ini sang mga matarong, pero nangin kasandaran ini sa mga malinapason.
Japanese
賢い者はみな、これらのことを悟りなさい。知恵のある者はみな、聞きなさい。主の道は真実で正しく、良い人はその道を歩みます。しかし罪人は、その道を歩こうとして失敗します。
Korean
누가 지혜가 있어 이런 일을 깨달으며 누가 총명이 있어 이런 일을 알겠는가! 여호와의 길이 바르므로 의로운 사람은 그 길로 걸어갈 것이지만 죄인은 걸려 넘어질 것이다.
nl
Israël, blijf bij de afgoden uit de buurt! Ik ben degene die u verhoort en voor u zorgt. Ik ben als een altijd groene boom, Ik draag altijd vrucht, Ik zal u blijven zegenen.’
Portuguese
Quem é sábio? Aquele que considerar essas coisas.Quem tem discernimento? Aquele que as compreender.Os caminhos do Senhor são justos; os justos andam neles,mas os rebeldes neles tropeçam.
Quem for sábio, que compreenda estas coisas. Quem é inteligente, que as ouça. Porque os caminhos do Senhor são retos e os justos andarão neles. Contudo, os pecadores neles cairão.
Romanian
Cine este înţelept? Acela va înţelege aceste lucruri! Cine este priceput? Acela le va cunoaşte!Căci căile Domnului sunt drepte! Cei drepţi umblă pe ele, însă răzvrătiţii se împiedică pe ele.
Russian
Ефраим, какое Мне дело до идолов?[a] Я отвечаю ему и забочусь о нём.Я – как вечнозелёный кипарис, и от Меня твоя плодовитость. Заключение
Ефраим, какое Мне дело до идолов?[a] Я отвечаю ему и забочусь о нём.Я – как вечнозелёный кипарис, и от Меня твоя плодовитость. Заключение
Ефраим, какое Мне дело до идолов?[a] Я отвечаю ему и забочусь о нём.Я – как вечнозелёный кипарис, и от Меня твоя плодовитость. Заключение
Ефрем, какое Мне дело до идолов?Я отвечаю ему и забочусь о нем.Я – как вечнозеленый кипарис,от Меня твоя плодовитость.Заключение
Swedish
O Efraim! Vad har jag med dina avgudar att göra? Jag är den som svarar honom och tar hand om honom. Jag är som en grönskande cypress, och hos mig finner du din frukt.”
Thai
ผู้ใดเฉลียวฉลาด? ผู้นั้นจะประจักษ์สิ่งเหล่านี้ผู้ใดมีวิจารณญาณ? ผู้นั้นจะเข้าใจวิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้าล้วนถูกต้องผู้ชอบธรรมดำเนินในวิถีทางเหล่านี้แต่ผู้กบฏต่อพระเจ้าก็สะดุดอยู่ในทางของพระองค์
zh-Hans
让那些智者明白这一切,让那些明哲了解这一切。因为耶和华的道是正道,义人要行走在上面,罪人却在上面跌倒。
谁 是 智 慧 人 , 可 以 明 白 这 些 事 ; 谁 是 通 达 人 , 可 以 知 道 这 一 切 。 因 为 , 耶 和 华 的 道 是 正 直 的 ; 义 人 必 在 其 中 行 走 , 罪 人 却 在 其 上 跌 倒 。
zh-Hant
讓那些智者明白這一切,讓那些明哲瞭解這一切。因為耶和華的道是正道,義人要行走在上面,罪人卻在上面跌倒。