Hosea 14:8
Compared across 29 translations
English
O Ephraim, what more have I to do with idols?It is I who have answered and will care for you and watch over you.I am like a luxuriant cypress tree;With Me your fruit is found [which is to nourish you].
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
O Ephraim, what more have I to do with idols?It is I who answer and look after [j]you.I am like a luxuriant cypress;From Me comes your fruit.
Ephraim will have nothing more to do with other gods. I will answer the prayers of my people. I will take good care of them.I will be like a healthy juniper tree to them. All the fruit they bear will come from me.”
Ephraim, what more have I[c] to do with idols? I will answer him and care for him.I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me.”
Ephraim, what more have I[c] to do with idols? I will answer him and care for him.I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me.’
“O Israel,[c] stay away from idols! I am the one who answers your prayers and cares for you.I am like a tree that is always green; all your fruit comes from me.”
Arabic
يَقُولُ أَفْرَايِمُ تَائِباً: «مَالِي وَلِلأَصْنَامِ!» فَيُجِيبُ الرَّبُّ: «قَدِ اسْتَمَعْتُ وَأَنَا رَعَيْتُكَ بِعَيْنِ الرِّضَى وَصِرْتُ لَكَ كَشَجَرَةِ سَرْوٍ خَضْرَاءَ، وَمِنِّي أَمُدُّكَ بِثَمَرِكَ».
Danish
Folket skal vende tilbage til et frodigt land og dyrke korn igen. De skal blomstre som vinstokken med en vellugt, der overgår Libanons vingårde.
German
Die Israeliten werden unter meinem Schutz leben,[a] sie werden wieder Getreide anbauen. Ja, mein Volk wird aufblühen wie die berühmten Weinstöcke an den Hängen des Libanon.
Spanish
Efraín, ¿qué tengo yo que ver con las imágenes? ¡Soy yo quien te responde y cuida de ti!Soy como un pino siempre verde; tu fruto procede de mí».
Efraín, ¿yo qué tengo que ver con las imágenes? ¡Soy yo quien te responde y cuida de ti!Soy como un pino siempre verde; tu fruto procede de mí».
French
Ils reviendronthabiter à son ombre,ils revivront comme le bléet fleuriront comme la vigne,et ils auront la renommée |des grands vins du Liban.
Hiligaynon
“Mga taga-Israel,[b] indi na kamo magdangop pa sa mga dios-dios. Ako ang magasabat sang inyo mga pangamuyo kag magaatipan sa inyo. Protektaran ko kamo; pareho ako sa kahoy nga sipres nga madabong, nga nagahatag sang handong. Ako ang nagapauswag sa inyo.”[c] Katapusan nga Laygay
Japanese
エフライムよ、偶像から離れよ。わたしは生きていて、力強い。わたしがあなたの世話をし、面倒を見る。わたしは常磐木のように、一年中、あなたのために実をむすぶ。わたしのあわれみは決して絶えることがない。」
Korean
그들이 다시는 우상과 상관하지 않을 것이다. 내가 그들의 기도를 듣고 그들을 돌볼 것이다. 나는 항상 푸른 잣나무와 같으므로 그들이 나를 통해 열매를 맺을 것이다.”
nl
Haar bevolking zal weer rusten onder zijn schaduw. Zij zal als vanouds koren verbouwen en bloeien als de wijnstok en beroemd zijn als de wijn van de Libanon.
Portuguese
O que Efraim ainda tem com ídolos?Sou eu que lhe respondo e dele cuidarei.Sou como um pinheiro verde;o fruto que você produz de mim procede.”
Ó Efraim, afasta-te dos ídolos! Eu estou vivo e sou forte! Olho por ti e cuidarei de ti. Sou como uma árvore sempre verde, dando-te os meus frutos todo o ano. A minha misericórdia não terá fim.”
Romanian
Efraime, ce mai am Eu[d] de-a face cu idolii? Eu îi voi răspunde şi îi voi purta de grijă.Sunt ca un chiparos verde; din Mine vine rodul tău!“
Russian
Люди снова будут жить под его тенью. Он будет расти, как зерно,расцветёт, как виноградная лоза, и прославится, как ливанское вино.
Люди снова будут жить под его тенью. Он будет расти, как зерно,расцветёт, как виноградная лоза, и прославится, как ливанское вино.
Люди снова будут жить под его тенью. Он будет расти, как зерно,расцветёт, как виноградная лоза, и прославится, как ливанское вино.
Люди снова будут жить под его тенью.Он будет расти, как зерно,расцветет, как виноградная лоза,и прославится, как ливанское вино.
Swedish
De ska åter få bo i hans skugga. De ska grönska som säd och blomstra som en vinstock. Man ska minnas honom som vin från Libanon.
Thai
เอฟราอิมเอ๋ย เรา[b]จะต้องเกี่ยวข้องอะไรกับรูปเคารพทั้งหลายอีก?เราจะตอบเขาและห่วงใยดูแลเขาเราเป็นเหมือนต้นสนเขียวชอุ่มเจ้าจะมีผลงอกงามเพราะเรา”
zh-Hans
“以法莲啊,你要远离偶像。我应允你的祷告,看顾你。我像一棵青翠的松树,你的果实都来自于我。”
以 法 莲 必 说 : 我 与 偶 像 还 有 甚 麽 关 涉 呢 ? 我 ─ 耶 和 华 回 答 他 , 也 必 顾 念 他 。 我 如 青 翠 的 松 树 ; 你 的 果 子 从 我 而 得 。
zh-Hant
「以法蓮啊,你要遠離偶像。我應允你的禱告,看顧你。我像一棵青翠的松樹,你的果實都來自於我。」