Hosea 14 : 10

Hosea 14:10

Compared across 9 translations

Danish
De vise vil forstå dette budskab. De kloge vil erkende sandheden i det. Herren gør altid det rigtige, og et godt menneske retter sig efter hans ord. Men syndere snubler og falder, fordi de nægter at tro ham.
German
Wer klug und weise ist, der denke darüber nach und nehme sich alle diese Worte zu Herzen! Denn der Herr zeigt uns den richtigen Weg.[c] Wer ihm folgt, kommt sicher ans Ziel, doch wer sich von ihm abwendet, stürzt ins Verderben.
French
Qui donc est assez sagepour comprendre ces choses,assez intelligent |pour les connaître ?Les voies que l’Eternel prescrit sont droites,les justes les suivront,tandis que les rebelles |trébucheront sur elles.
nl
Ieder die verstandig is, moet acht slaan op deze dingen. Hij zal dan in staat zijn ze op hun juiste waarde te schatten. Want de wegen van de Here zijn recht en rechtvaardige mensen zullen die bewandelen. Maar zondaars die het proberen, zullen struikelen.
Russian
Тот, кто мудр, уразумеет эти вещи, кто проницателен, поймёт их.Пути Вечного правильны, и праведники будут идти по ним, а грешники на них споткнутся.
Тот, кто мудр, уразумеет эти вещи, кто проницателен, поймёт их.Пути Вечного правильны, и праведники будут идти по ним, а грешники на них споткнутся.
Тот, кто мудр, уразумеет эти вещи, кто проницателен, поймёт их.Пути Вечного правильны, и праведники будут идти по ним, а грешники на них споткнутся.
Тот, кто мудр, уразумеет эти вещи.Кто проницателен, поймет их.Пути Господа правильны,и праведники будут идти по ним,а грешники на них споткнутся.
Swedish
Den som är vis förstår detta, den som är förståndig inser det. Herrens vägar är rätta. De rättfärdiga vandrar på dem, men de upproriska kommer på fall.