Hosea 13:2
Compared across 29 translations
English
And now they sin more and more,And make for themselves molten images,Idols skillfully made from their silver [as it pleased them],All of them the work of the craftsmen.They say of these [very works of their hands], “Let those who sacrifice kiss and show respect to the calves [as if they were living gods]!”
And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
And now they sin more and more,And make for themselves molten images,Idols [c]skillfully made from their silver,All of them the work of craftsmen.They say of them, “Let the [d]men who sacrifice kiss the calves!”
Now they sin more and more. They use their silver to make statues of gods for themselves.The statues come from their own clever ideas. Skilled workers make all of them.The people pray to these gods. They offer human sacrifices to them. They kiss the gods that look like calves.
Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver,cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen.It is said of these people, “They offer human sacrifices! They kiss[a] calf-idols!”
Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver,cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen.It is said of these people, ‘They offer human sacrifices! They kiss[a] calf-idols!’
Now they continue to sin by making silver idols, images shaped skillfully with human hands.“Sacrifice to these,” they cry, “and kiss the calf idols!”
Arabic
وَهَا هُمْ يُكَثِّرُونَ الآنَ مَعَاصِيَهُمْ، وَيَصُوغُونَ بِبَرَاعَةٍ لأَنْفُسِهِمْ تَمَاثِيلَ وَأَصْنَاماً مِنْ فِضَّتِهِمْ، كُلُّهَا صَنْعَةُ عُمَّالٍ حَاذِقِينَ قَائِلِينَ: «قَبِّلُوا تَمَاثِيلَ الْعُجُولِ هَذِهِ يَا مُقَرِّبِي الذَّبَائِحِ الْبَشَرِيَّةِ».
Danish
Og de synder stadig. De har masser af sølvsmede, der har travlt med at støbe afguder. De tilbeder guder, som de selv har lavet. Man siger om dem, der ofrer til afguderne, at de kysser kalve.
German
Trotzdem haben sie noch nicht genug, sondern treiben es nur noch schlimmer: Aus Silber gießen sie Götterfiguren, wie es ihnen gefällt. Sie sagen: ›Wer Gott opfern will, muss die Stierfiguren küssen!‹[a] Ihre Götter sind Menschenwerk, von Handwerkern hergestellt.
Spanish
Sin embargo, siguen pecando, pues se fabrican, según su ingenio,imágenes de fundición e ídolos de plata que no son más que obra de artesanos.De ellos se dice: «Ofrecen sacrificios humanos y besan ídolos en forma de becerros».[a]
Sin embargo, siguen pecando, pues se fabrican, según su ingenio,imágenes de fundición e ídolos de plata que no son más que obra de artesanos.De ellos se dice: «Ofrecen sacrificios humanos y besan ídolos en forma de becerros».[a]
French
Et maintenant, |voilà ces gens |qui pèchent davantage,faisant de leur argent |des idoles fondues,des statues façonnées |avec habileté :ouvrages d’artisans |que tout cela !On dit à leur propos :ils offrent des humains |en sacrifice[a]et ils font des baisers aux veaux[b] !
Hiligaynon
Karon, kamo nga ginatawag Efraim[b] padayon nga nagapakasala.[c] Kay nagahimo kamo sang mga imahen nga mga dios-dios halin sa inyo mga pilak agod inyo simbahon. Pero ini tanan hinimo man lang sang tawo kag suno man lang sa iya nga naisipan. Nagasiling pa kamo nga magahalad kamo sang tawo sa sini nga mga dios-dios nga baka kag magahalok sa ila.
Japanese
今や民はますます不従順になっています。銀を溶かして鋳型に入れ、人の手で巧みに偶像を作っています。「これにいけにえをささげろ」と言い、子牛の像に口づけしているのです。
Korean
그런데도 그 백성은 더 많이 범죄하고 있다. 그들은 은으로 자기들의 우상을 만들고 사람의 손과 기술로 만든 것을 보고 “제사를 지내는 사람들은 송아지에 입을 맞춰라” 하고 말한다.
nl
En ook nu nog blijven zij voortdurend zondigen. Zij gieten zilveren afgodsbeelden, gemaakt door kundige edelsmeden. ‘Offer hieraan!’ zeggen zij en zij kussen deze kalveren.
Portuguese
Agora eles pecam cada vez mais;com sua prata fazem ídolos de metal para si,imagens modeladas com muita inteligência,todas elas obras de artesãos.Dizem desse povo: “Eles oferecem sacrifício humano e beijam[a] os ídolos feitos em forma de bezerro”.
Agora o povo desobedece cada vez mais. Derretem a prata que possuem para modelar ídolos com a habilidade de mãos humanas. “Sacrifiquem a estes!”, dizem eles, e é vê-los, seres humanos a beijarem um bezerro!
Romanian
Acum ei păcătuiesc întruna, îşi fac chipuri din argintul lor,idoli născociţi de ei, cu toţii lucrarea meşteşugarilor.Se zice despre ei: «Acei oameni care sacrifică, sărută idoli în formă de viţel».[b]
Russian
Теперь они грешат всё больше и больше: они делают для себя идолов из своего серебра,мастерски отлитые истуканы; всё это – изделия ремесленников.Они говорят людям: «Приносите жертвы и целуйте идолов-тельцов».
Теперь они грешат всё больше и больше: они делают для себя идолов из своего серебра,мастерски отлитые истуканы; всё это – изделия ремесленников.Они говорят людям: «Приносите жертвы и целуйте идолов-тельцов».
Теперь они грешат всё больше и больше: они делают для себя идолов из своего серебра,мастерски отлитые истуканы; всё это – изделия ремесленников.Они говорят людям: «Приносите жертвы и целуйте идолов-тельцов».
Теперь они грешат все больше и больше.Они делают для себя идолов из своего серебра,искусно отлитые истуканы,все это – изделия ремесленников.Люди, приносящие жертвы,говорят к тельцам, целуют их.
Swedish
Nu syndar de mer och mer och gjuter åt sig gudabilder av sitt silver, skickligt formade avgudar, hantverkares verk alltsammans. Man säger till dem som offrar att de ska kyssa kalvar.[a]
Thai
บัดนี้ เขายิ่งทำบาปมากขึ้นเขาใช้เงินทำรูปเคารพเพื่อตัวเขาเองเป็นเทวรูปที่ปั้นแต่งขึ้นอย่างชาญฉลาดทั้งหมดล้วนแล้วแต่เป็นผลงานของช่างฝีมือผู้คนกล่าวถึงคนเหล่านี้ว่า“พวกเขาใช้มนุษย์เป็นเครื่องบูชาและจูบ[a]เทวรูปลูกวัว”
zh-Hans
如今他们作恶日甚,凭借自己的聪明用银子铸造神像,但这不过是匠人之作。人们议论他们说:“那些献祭的人竟亲吻牛犊偶像!”
现 今 他 们 罪 上 加 罪 , 用 银 子 为 自 己 铸 造 偶 像 , 就 是 照 自 己 的 聪 明 制 造 , 都 是 匠 人 的 工 作 。 有 人 论 说 , 献 祭 的 人 可 以 向 牛 犊 亲 嘴 。
zh-Hant
如今他們作惡日甚,憑藉自己的聰明用銀子鑄造神像,但這不過是匠人之作。人們議論他們說:「那些獻祭的人竟親吻牛犢偶像!」