Hosea 13:11
Compared across 29 translations
English
I gave you a king in My anger,And I took him away in My wrath [as punishment].
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
I gave you a king in My angerAnd took him away in My wrath.
So I became angry and gave you a king. Then I took him away from you.
So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.
So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.
In my anger I gave you kings, and in my fury I took them away.
Arabic
قَدْ أَعْطَيْتُكَ مَلِكاً فِي إِبَّانِ غَضَبِي وَأَخَذْتُهُ فِي شِدَّةِ غَيْظِي.
Danish
Da I forlangte at få en konge, gjorde I mig vred, men jeg gav jer alligevel en. Nu har I igen gjort mig vred, og jeg tager jeres konge fra jer.
German
Voller Zorn habe ich euch einen König gegeben, und voller Zorn habe ich ihn wieder weggenommen.
Spanish
En mi ira te di rey, y en mi enojo te lo quité.
En mi ira te di rey, y en mi enojo te lo quité.
French
Oui, je te donnerai |un roi dans ma colère,je te le reprendrai |dans mon indignation.
Hiligaynon
gani sa akon kaakig ginhatag ko sila sa inyo, kag sa akon man kaugot ginkuha ko sila.
Japanese
わたしは怒って王を与え、憤って王を取り上げた。
Korean
내가 노하여 너에게 왕을 주었고 진노하여 왕을 없애 버렸다.
nl
In mijn woede gaf Ik u koningen en nam hen uit boosheid weer weg.
Portuguese
Dei-lhe um rei na minha ira, e o tirei na minha indignação.
Na minha ira dei-te reis e no meu furor retirei-tos novamente.
Romanian
Ţi-am dat un rege, în mânia Mea, şi ţi l-am luat, în furia Mea!
Russian
В Своём негодовании Я дал тебе царя, и в гневе Своём Я забрал его.
В Своём негодовании Я дал тебе царя, и в гневе Своём Я забрал его.
В Своём негодовании Я дал тебе царя, и в гневе Своём Я забрал его.
В Своем негодовании Я дал тебе царя,и в гневе Своем Я забрал его.
Swedish
I min vrede gav jag dig en kung, och i min förbittring tog jag bort honom.
Thai
ฉะนั้นเราจึงให้กษัตริย์แก่เจ้าด้วยโทสะของเราและเราก็พรากเขาไปด้วยความกริ้วโกรธของเรา
zh-Hant
我在憤怒中賜給你君王,也在憤怒中廢黜他們。