Hosea 10 : 12

Hosea 10:12

Compared across 29 translations

English
Sow with a view to righteousness [that righteousness, like seed, may germinate];Reap in accordance with mercy and lovingkindness.Break up your uncultivated ground,For it is time to seek and search diligently for the Lord [and to long for His blessing]Until He comes to rain righteousness and His gift of salvation on you.
Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the Lord, till he come and rain righteousness upon you.
Sow with a view to righteousness,Reap in accordance with [l]kindness;Break up your fallow ground,For it is time to seek the LordUntil He comes to [m]rain righteousness on you.
Your hearts are as hard as a field that has not been plowed.If you change your ways, you will produce good crops.So plant the seeds of doing what is right. Then you will harvest the fruit of your faithful love.It is time to seek the Lord. When you do, he will come and shower his blessings on you.
Sow righteousness for yourselves, reap the fruit of unfailing love,and break up your unplowed ground; for it is time to seek the Lord,until he comes and showers his righteousness on you.
Sow righteousness for yourselves, reap the fruit of unfailing love,and break up your unploughed ground; for it is time to seek the Lord,until he comes and showers his righteousness on you.
I said, ‘Plant the good seeds of righteousness, and you will harvest a crop of love.Plow up the hard ground of your hearts, for now is the time to seek the Lord,that he may come and shower righteousness upon you.’
Arabic
ازْرَعُوا لأَنْفُسِكُمْ بِذَارَ الْبِرِّ، فَتَحْصُدُوا بِمُقْتَضَاهُ ثِمَارَ الرَّحْمَةِ، اُحْرُثُوا لَكُمْ حَرْثاً لأَنَّ هَذَا أَوَانُ الْتِمَاسِ الرَّبِّ، حَتَّى يَأْتِيَ وَيُمْطِرَ عَلَيْكُمْ غُيُوثَ صَلاحِهِ.
Danish
I skal bryde ny jord og så retskafne handlinger. Derefter kan I høste velvilje. Det er på høje tid at søge mig, så jeg kan komme og lade min velsignelse regne ned over jer.
German
Ich sagte zu ihnen: ›Wenn ihr Gerechtigkeit sät, werdet ihr meine Liebe und Treue ernten. Fangt ganz neu an wie ein Bauer, der ein brachliegendes Feld zum ersten Mal wieder bestellt! Denn die Zeit ist da, mich, den Herrn, zu suchen. Dann werde ich kommen und Gutes vom Himmel für euch regnen lassen.‹
Spanish
¡Sembrad para vosotros justicia! ¡Cosechad el fruto del amor, y poneos a labrar el barbecho!¡Ya es tiempo de buscar al Señor!, hasta que él venga y os envíe lluvias de justicia.
¡Siembren para ustedes justicia! ¡Cosechen el fruto del amor, y pónganse a labrar el barbecho!¡Ya es tiempo de buscar al Señor!, hasta que él venga y les envíe lluvias de justicia.
French
Semez pour la justiceet vous moissonnerez |le fruit de la bonté.Défrichez-vous un champ nouveau[k]car voici qu’il est temps |de se tourner vers l’Eternelen attendant qu’il vienneet qu’il fasse pleuvoir |la justice pour vous.
Hiligaynon
Nagsiling ako sa inyo, ‘Pahumuka ang inyo tagipusuon pareho sang duta nga gin-arado. Magtanom kamo sang pagkamatarong kag mag-ani sang paghigugma. Kay tion na ini nga magdangop kamo sa akon hasta nga mag-abot ako, kag padal-an ko kamo sang kaluwasan[i] nga daw pareho sa ulan.’
Japanese
正義という種をまけ。そうすれば、わたしの愛という実を刈り取る。堅くなった心を耕せ。今は主を求める時だ。主は来て、救いを雨のように注いでくださる。
Korean
“너희는 자신을 위해 의의 씨를 심고 사랑의 열매를 거두어라. 너희 마음의 묵은 땅을 갈아라. 지금은 나 여호와를 찾을 때이다. 언젠가는 내가 [d]너희에게 구원의 복을 쏟아 부어 주겠다.
nl
Zaai gerechtigheid uit en u zult mijn liefde oogsten. Ontgin nieuw land, want het is nu de tijd om de Here te zoeken. Dan zal Hij komen en gerechtigheid over u laten regenen.
Portuguese
Semeiem a retidão para si, colham o fruto da lealdade,e façam sulcos no seu solo não arado;pois é hora de buscar o Senhor, até que ele venhae faça chover justiça sobre vocês.
Plantem boas sementeiras de justiça e colherão searas do meu amor; lavrem o duro solo do vosso coração, porque chegou o tempo de buscar o Senhor, para que venha e derrame chuvas de justiça e salvação sobre vocês.
Romanian
Semănaţi dreptatea şi seceraţi roada îndurării!Desţeleniţi-vă un ogor nou, căci este vremea să-L căutaţi pe Domnul,până când El va veni şi va turna dreptatea peste voi.
Russian
Сейте для себя праведность, и пожнёте плоды верной любви;распашите свою целину, потому что настало время искать Вечного,пока Он не придёт и не изольёт на вас праведность, как дождь.
Сейте для себя праведность, и пожнёте плоды верной любви;распашите свою целину, потому что настало время искать Вечного,пока Он не придёт и не изольёт на вас праведность, как дождь.
Сейте для себя праведность, и пожнёте плоды верной любви;распашите свою целину, потому что настало время искать Вечного,пока Он не придёт и не изольёт на вас праведность, как дождь.
Сейте для себя праведность,и пожнете плоды верной любви;распашите свою целину,потому что настало время искать Господа,пока Он не придети не изольет на вас праведность, как дождь.
Swedish
Så åt er rättfärdighet, skörda efter nådens bud, bryt er ny mark! Nu är det dags att söka Herren, så att han kan komma och låta rättfärdighet regna över er.
Thai
จงหว่านความชอบธรรมเพื่อตัวเจ้าเองจงเก็บเกี่ยวผลแห่งความรักมั่นคงจงไถพรวนเนื้อดินที่ยังแข็งกระด้างของเจ้าเพราะถึงเวลาที่จะแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้าจนกว่าพระองค์จะเสด็จมาและโปรยความชอบธรรมลงบนพวกเจ้าดั่งสายฝน
zh-Hans
你们要为自己种植公义,就能收获慈爱。现在是寻求耶和华的时候,你们要犁开刚硬的心田,等祂来使公义如雨浇灌你们。
你 们 要 为 自 己 栽 种 公 义 , 就 能 收 割 慈 爱 。 现 今 正 是 寻 求 耶 和 华 的 时 候 ; 你 们 要 开 垦 荒 地 , 等 他 临 到 , 使 公 义 如 雨 降 在 你 们 身 上 。
zh-Hant
你們要為自己種植公義,就能收穫慈愛。現在是尋求耶和華的時候,你們要犁開剛硬的心田,等祂來使公義如雨澆灌你們。