Hebrews 1 : 11

Hebrews 1:11

Compared across 40 translations

English
They will perish, but You remain [forever and ever];And they will all wear out like a garment,
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
They will perish, but You remain;And they all will become old like a garment,
Todos ellos desaparecerán, pero tú permaneces para siempre; todos envejecerán como la ropa,
They will pass away. But you remain. They will all wear out like a piece of clothing.
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
They will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing.
ak
Bere bi a atwam no na ne ho nni mfaso ma wo nanso mprempren de, ne ho wɔ mfaso ma me ne wo.
Arabic
هِيَ تَفْنَى، وَأَنْتَ تَبْقَى. فَسَوْفَ تَبْلَى كُلُّهَا كَمَا تَبْلَى الثِّيَابُ،
Cebuano
Kining tanan mahanaw, apan ikaw mag-padayon sa gihapon.Ang tanan magabok sama sa mga bisti. 12 Ug sama usab sa mga bisti, pil-on mo kining tanan ug imo dayong ilisdan. Apan ikaw magpabilin nga mao gihapon, dili mausab hangtod sa kahangtoran.”[f]
Czech
Nebesa se rozplynou, ale ty zůstaneš.
Danish
Det hele skal forgå, men du vil bestå.Himmel og jord slides op, som var de et stykke tøj.
German
Sie werden vergehen, du aber bleibst. Wie alte Kleider werden sie zerfallen,
Spanish
Ellos perecerán, pero tú permaneces para siempre. Todos ellos se desgastarán como un vestido.
Ellos perecerán, pero tú permaneces para siempre. Todos ellos se desgastarán como un vestido.
French
Ils périront, mais tu subsistes,tous s’useront comme un habit,
Hebrew
המה יאבדו, ואתה תעמד; וכולם כבגד יבלו.
Hiligaynon
Ini sila magakalawala, pero ikaw magapadayon sa gihapon.Ang tanan magagabok pareho sa bayo.
Croatian
Čak će i ona nestati, ali ti ostaješ zauvijek.
Italian
Essi scompariranno nel nulla, ma tu resterai per sempre. Invecchieranno come un vestito,
Japanese
これらは、やがて無に返る。しかしあなたは、いつまでも変わらない。すべてのものは、古着のようにすり切れる。
Korean
하늘과 땅은 없어질 것이나 주는 영원히 살아 계실 것이며 그것들은 옷처럼 낡아질 것입니다.
nb
Alt dette skal en dag forsvinne og bli til ingenting,men du kommer til å finnes i evighet. Ja, himmelen og jorden skal slites ut som klær.
nl
Eens zullen die vergaan, maar U blijft voor altijd. Zij zullen eens versleten zijn als een stel oude kleren,
Polish
Ty trwasz, a ono przeminie i zniszczy się jak ubranie.
Portuguese
Eles perecerão, mas tu permanecerás;envelhecerão como vestimentas.
Contudo, isso um dia desaparecerá,mas tu ficas para sempre.E todos acabarão, como roupa velha.
qu
Chaicunaca chingaringami, ashtahuanpish canca huiñaita causacunguillami. Tucui chaicunaca, churana shina maucayangallami.
Romanian
Ele vor pieri, dar Tu rămâi. Toate se vor învechi ca o haină.
Russian
Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
Они погибнут, но Ты останешься навсегда;они износятся, как одежда,
Swedish
De ska försvinna, men du består. De ska alla bli som utslitna kläder.
Swahili
Vyote vitaangamia lakini wewe unadumu; vyote vitachakaa kama nguo, nawe
Thai
สิ่งเหล่านั้นจะพินาศไป แต่พระองค์ทรงดำรงอยู่สิ่งเหล่านั้นทั้งหมดจะเก่าไปเหมือนเครื่องนุ่งห่ม
zh-Hans
天地都要消亡,但你永远长存。天地都会像衣服渐渐破旧,
天 地 都 要 灭 没 , 你 却 要 长 存 。 天 地 都 要 像 衣 服 渐 渐 旧 了 ;
zh-Hant
天地都要消亡,但你永遠長存。天地都會像衣服漸漸破舊,