Genesis 9 : 7

Genesis 9:7

Compared across 29 translations

English
“As for you, be fruitful and multiply;Populate the earth abundantly and multiply in it.”
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
“As for you, be fruitful and multiply;[f]Populate the earth abundantly and multiply in it.”
“Have children so that there will be many of you. Multiply and become many on the earth.”
As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.”
As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.’
Now be fruitful and multiply, and repopulate the earth.”
Arabic
أَمَّا أَنْتُمْ فَأَثْمِرُوا وَتَكَاثَرُوا وَتَوَالَدُوا فِي الأَرْضِ».
Danish
Formér jer og få mange børn så jeres efterkommere kan brede sig ud over hele jorden.”
German
So seht nun zu, dass eure Nachkommen zahlreich sind. Vermehrt euch, bis es auf der Erde von euch wimmelt!«
Spanish
»En cuanto a vosotros, sed fecundos y multiplicaos; sí, multiplicaos y llenad la tierra».
»En cuanto a ustedes, sean fecundos y multiplíquense; sí, multiplíquense y llenen la tierra».
French
Vous donc, soyez féconds, multipliez-vous et proliférez sur la terre, multipliez-vous.
Hiligaynon
Karon, magpamata kamo agod magdamo kamo kag maglapta sa kalibutan.”
Japanese
子どもをたくさん産みなさい。どんどん増え広がって、世界を治めなさい。」
Korean
너희는 자녀를 많이 낳고 온 땅에 번성하여라.”
nl
Ja, zorg dat u veel kinderen krijgt en bevolk de aarde.’
Portuguese
“Mas vocês, sejam férteis e multipliquem-se; espalhem-se pela terra e proliferem nela[a]”.
Multipliquem-se pois, repovoem a Terra e subjuguem-na.”
Romanian
Iar voi, fiţi roditori şi înmulţiţi-vă; răspândiţi-vă pe pământ şi înmulţiţi-vă pe el.“[b]
Russian
Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.
Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.
Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.
Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.
Swedish
Var fruktsamma, föröka er och bli en stor mängd på jorden!” Regnbågen
Thai
ส่วนเจ้าจงมีลูกมีหลานมากมายเพิ่มจำนวนทวีขึ้นบนแผ่นดินโลก”
zh-Hans
你们要生养众多,使地上人口兴旺。”
你 们 要 生 养 众 多 , 在 地 上 昌 盛 繁 茂 。
zh-Hant
你們要生養眾多,使地上人口興旺。」