Genesis 8 : 4

Genesis 8:4

Compared across 27 translations

English
On the seventeenth day of the seventh month [five months after the rain began], the ark came to rest on the mountains of Ararat [in [a]Turkey].
And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
In the seventh month, on the seventeenth day of the month, the ark rested upon the mountains of Ararat.
On the 17th day of the seventh month, the ark came to rest on the mountains of Ararat.
and on the seventeenth day of the seventh month the ark came to rest on the mountains of Ararat.
and on the seventeenth day of the seventh month the ark came to rest on the mountains of Ararat.
exactly five months from the time the flood began,[a] the boat came to rest on the mountains of Ararat.
Arabic
وَاسْتَقَرَّ الْفُلْكُ عَلَى جِبَالِ أَرَارَاطَ فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ السَّابِعِ لِلطُّوفَانِ.
Danish
gik den på grund i Ararats bjerge. Det skete den 17. dag i den syvende måned.
German
und plötzlich – am 17. Tag des 7. Monats – saß das Schiff auf einem der Berge von Ararat fest.
Spanish
El día diecisiete del mes séptimo, el arca se detuvo sobre las montañas de Ararat,
El día diecisiete del mes séptimo el arca se detuvo sobre las montañas de Ararat,
French
Le dix-septième jour du septième mois, le bateau s’échoua dans le massif montagneux d’Ararat.
Hiligaynon
Kag sang ika-17 nga adlaw sang ikapito nga bulan, nabara ang barko sa kabukiran sang Ararat.
nl
op de zeventiende dag van de zevende maand liep de ark op de toppen van het Araratgebergte vast.
Portuguese
e, no décimo sétimo dia do sétimo mês, a arca pousou nas montanhas de Ararate.
no décimo sétimo dia do sétimo mês, a embarcação tocou no cimo do monte Ararat, ficando aí.
Romanian
iar în a şaptesprezecea zi a lunii a şaptea, arca s-a oprit pe munţii Ararat.
Russian
На семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах.
На семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах.
На семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах.
На семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах.
Swedish
att arken stannade på Araratbergen på sjuttonde dagen i sjunde månaden.
Thai
และในวันที่สิบเจ็ดของเดือนที่เจ็ด เรือก็มาค้างอยู่บนเทือกเขาอารารัต
zh-Hans
七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。
七 月 十 七 日 , 方 舟 停 在 亚 拉 腊 山 上 。
zh-Hant
七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。