Genesis 7 : 17

Genesis 7:17

Compared across 28 translations

English
The flood [the great downpour of rain] was forty days and nights on the earth; and the waters increased and lifted up the ark, and it floated [high] above the land.
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Then the flood [n]came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.
For 40 days the flood kept coming on the earth. As the waters rose higher, they lifted the ark high above the earth.
For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.
Arabic
وَدَامَ الطُّوفَانُ أَرْبَعِينَ يَوْماً عَلَى الأَرْضِ، وَطَغَتِ الْمِيَاهُ وَرَفَعَتِ الْفُلْكَ فَوْقَ الأَرْضِ،
Danish
I 40 dage blev vandet ved med at stige, og arken flød på vandet.
German
Vierzig Tage lang fiel das Wasser vom Himmel. Die Flut stieg ständig an und hob das Schiff vom Boden ab.
Spanish
El diluvio cayó sobre la tierra durante cuarenta días. Cuando crecieron las aguas, elevaron el arca por encima de la tierra.
El diluvio cayó sobre la tierra durante cuarenta días. Cuando crecieron las aguas, elevaron el arca por encima de la tierra.
French
et le déluge s’abattit durant quarante jours sur la terre, les eaux montèrent et soulevèrent le bateau, qui se mit à flotter au-dessus de la terre.
Japanese
四十日の間、地上はすさまじい勢いで増水しました。世界中がすっかり水で覆われたので、船は水の上に浮かびました。
Korean
땅에 홍수가 40일 동안 계속되므로 물이 많아져 배가 땅에서 떠올랐고
nl
Veertig dagen lang raasde de enorme watervloed over de aarde, bedekte alles en nam de ark hoog op zijn golven mee.
Portuguese
Quarenta dias durou o Dilúvio, e as águas aumentaram e elevaram a arca acima da terra.
Durante 40 dias, aquela enchente enorme cobriu a Terra toda; primeiro as planícies, levantando a construção flutuante.
Romanian
Potopul a ţinut patruzeci de zile pe pământ; apele au crescut şi au înălţat arca, iar ea s-a ridicat cu mult deasupra pământului.
Russian
Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землёй.
Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землёй.
Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землёй.
Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей.
Swedish
Under fyrtio dagar kom floden över jorden. Det kom så mycket vatten att arken lyftes och flöt högt ovanför jorden.
Thai
ตลอดสี่สิบวัน น้ำก็ท่วมสูงจนหนุนเรือให้ลอยขึ้น
zh-Hans
洪水在地上泛滥了四十天,水不断地往上涨,把方舟漂了起来。
洪 水 ? 滥 在 地 上 四 十 天 , 水 往 上 长 , 把 方 舟 从 地 上 漂 起 。
zh-Hant
洪水在地上氾濫了四十天,水不斷地往上漲,把方舟漂了起來。