Genesis 6:9
Compared across 28 translations
English
These are the records of the generations (family history) of Noah. Noah was a righteous man [one who was just and had right standing with God], blameless in his [evil] generation; Noah walked (lived) [in habitual fellowship] with God.
These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.
These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, [g]blameless in his [h]time; Noah walked with God.
Here is the story of Noah’s family line.Noah was a godly man. He was without blame among the people of his time. He walked faithfully with God.
This is the account of Noah and his family.Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.
This is the account of Noah and his family.Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.
This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, the only blameless person living on earth at the time, and he walked in close fellowship with God.
Arabic
وَهَذَا سِجِلُّ مَوَالِيدِ نُوحٍ: كَانَ نُوحٌ صَالِحاً كَامِلاً فِي زَمَانِهِ، وَسَارَ نُوحٌ مَعَ اللهِ.
Danish
Dette er Noas historie: Noa var dengang det eneste menneske på jorden, som Gud kunne acceptere. Han levede i et nært forhold til Gud.
German
Dies ist seine Geschichte: Noah war ein rechtschaffener Mensch – ganz im Gegensatz zu seinen Zeitgenossen. Er ging seinen Weg mit Gott und hörte auf ihn.
Spanish
Esta es la historia de Noé.Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios.
Esta es la historia de Noé.Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios.
French
Voici l’histoire de la famille de Noé[e]. Noé était un homme juste et irréprochable au milieu de ses contemporains. Il menait sa vie sous le regard de Dieu.
Hiligaynon
Amo ini ang estorya parte sa pamilya ni Noe.Si Noe matarong nga tawo. Siya lang ang nagkabuhi nga matarong sa iya nga tiyempo, kag malapit ang iya relasyon sa Dios.
Korean
이것은 노아에 대한 이야기이다. 그 당시의 사람들 가운데 노아만은 의롭고 흠이 없는 사람이었으며 하나님의 뜻대로 사는 자였다.
nl
Hier volgt de geschiedenis van Noach, de enige rechtvaardige en oprechte man op aarde. Hij leefde in nauwe verbondenheid met God.
Portuguese
Esta é a história da família de Noé:Noé era homem justo, íntegro entre o povo da sua época; ele andava com Deus.
Esta é a história da vida de Noé, um homem justo e íntegro entre as pessoas daquele tempo. Noé andava em comunhão com Deus.
Romanian
Aceasta este istoria[e] lui Noe. Noe a fost un om drept şi integru între cei din generaţia sa; el a umblat cu Dumnezeu.
Russian
Вот рассказ о Нухе.Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении со Всевышним.
Вот рассказ о Нухе.Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении с Аллахом.
Вот рассказ о Нухе.Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении со Всевышним.
Вот рассказ о Ное.Среди людей того времени лишь только Ной был праведен и безупречен; он ходил с Богом.
Swedish
Detta är berättelsen om Noas släkt: Noa var en rättfärdig och oklanderlig man bland sina samtida. Han levde i gemenskap med Gud.
Thai
นี่คือเรื่องราวเชื้อสายของโนอาห์โนอาห์เป็นคนชอบธรรม เป็นคนดีพร้อมเมื่อเทียบกับคนในยุคของเขาและดำเนินชีวิตไปกับพระเจ้า
zh-Hans
以下是有关挪亚的记载。挪亚是个义人,在当时的世代是个纯全无过的人,他与上帝同行。
挪 亚 的 後 代 记 在 下 面 。 挪 亚 是 个 义 人 , 在 当 时 的 世 代 是 个 完 全 人 。 挪 亚 与 神 同 行 。
zh-Hant
以下是有關挪亞的記載。挪亞是個義人,在當時的世代是個純全無過的人,他與上帝同行。