Genesis 42 : 30

Genesis 42:30

Compared across 29 translations

English
“The man who is the lord of the land spoke harshly to us, and took us for spies of the land.
The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
“The man, the lord of the land, spoke harshly with us, and took us for spies of the country.
“The man who is the governor of the land spoke to us in a mean way. He treated us as if we were spying on the land.
“The man who is lord over the land spoke harshly to us and treated us as though we were spying on the land.
‘The man who is lord over the land spoke harshly to us and treated us as though we were spying on the land.
“The man who is governor of the land spoke very harshly to us,” they told him. “He accused us of being spies scouting the land.
Arabic
«الرَّجُلُ الْمُتَسَلِّطُ عَلَى مِصْرَ خَاطَبَنَا بِجَفَاءٍ، وَظَنَّ أَنَّنَا جَوَاسِيسُ عَلَى الأَرْضِ،
Danish
„Manden, som administrerer landet, talte hårde ord til os,” forklarede de. „Han anså os for at være spioner og smed os i fængsel.
German
»Der ägyptische Herrscher war sehr unfreundlich und nannte uns Spione, die das Land auskundschaften wollen.
Spanish
―El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza, hasta tal punto que nos acusó de ser espías.
—El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza, a tal grado que nos acusó de ser espías.
French
– L’homme qui est le maître du pays nous a parlé durement, dirent-ils. Il nous a pris pour des espions.
Hiligaynon
Siling nila kay Jacob, “Ginhambalan kami sing masakit sang gobernador sang Egipto kag ginpasibangdan nga mga espiya kuno kami.
Japanese
「総理大臣というのがとても恐ろしい人でね、われわれをスパイだと言ってきかないのです。
Korean
“그 나라를 다스리는 사람이 우리에게 엄하게 말하며 우리를 간첩으로 취급하였습니다.
nl
‘Die leider van Egypte die over het graan gaat, sloeg gelijk een bitse toon tegen ons aan,’ vertelden zij Jakob. ‘Hij beschuldigde ons ervan spionnen te zijn.
Portuguese
“O homem que governa aquele país falou asperamente conosco e nos tratou como espiões.
“O governador, ministro do rei, falou-nos muito asperamente e tomou-nos por espias.
Romanian
– Acel om, stăpânul ţării, ne-a vorbit aspru şi ne-a luat drept iscoade ale ţării.
Russian
– Человек, который правит той землёй, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов.
– Человек, который правит той землёй, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов.
– Человек, который правит той землёй, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов.
– Человек, который правит той землей, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов.
Swedish
”Mannen som är herre i landet talade mycket strängt till oss och trodde att vi var spioner.
Thai
“ชายผู้เป็นเจ้านายปกครองดินแดนพูดจาหาเรื่องเราและทำต่อเราราวกับว่าพวกเราไปสอดแนมในแผ่นดินนั้น
zh-Hans
说:“埃及的宰相对我们说话很凶,还把我们当成奸细。
那 地 的 主 对 我 们 说 严 厉 的 话 , 把 我 们 当 作 窥 探 那 地 的 奸 细 。
zh-Hant
說:「埃及的宰相對我們說話很凶,還把我們當成奸細。