Genesis 40:22
Compared across 28 translations
English
but Pharaoh hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted [the meaning of the dreams] to them.
But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
but he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them.
But Pharaoh had a pole stuck through the chief baker’s body. Then he had the pole set up. Everything happened just as Joseph had told them when he explained their dreams.
but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.
but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.
But Pharaoh impaled the chief baker, just as Joseph had predicted when he interpreted his dream.
Arabic
أَمَّا رَئِيسُ الْخَبَّازِينَ فَقَدْ عَلَّقَهُ (عَلَى خَشَبَةٍ) مِثْلَمَا فَسَّرَ لَهُمَا يُوسُفُ حُلْمَيْهِمَا.
Danish
Men bageren lod han henrette, som Josef havde forudsagt.
German
aber den Bäcker ließ er aufhängen – genau wie Josef ihre Träume gedeutet hatte.
Spanish
Pero, tal como había predicho José, al jefe de los panaderos mandó que lo ahorcaran.
Pero, tal como lo había predicho José, al jefe de los panaderos mandó que lo ahorcaran.
French
et il fit pendre le chef des panetiers. Les choses se passèrent conformément à l’interprétation que Joseph avait donnée de leurs rêves.
Hiligaynon
pero ang pangulo sang mga manugluto sang tinapay, ginpatuhog niya ang bangkay sini. Natabo tanan ang ginsiling ni Jose sa ila.
Japanese
料理長のほうは死刑にして木につるすよう命じました。ヨセフの言ったとおりでした。
Korean
빵 굽던 신하는 나무에 매달아 처형시켰다. 이와 같이 모든 일이 요셉의 말대로 되었으나
Portuguese
mas ao chefe dos padeiros mandou enforcar[b], como José lhes dissera em sua interpretação.
mas ao segundo mandou enforcá-lo, tal como José tinha previsto.
Romanian
însă pe căpetenia brutarilor a spânzurat-o, întocmai cum le interpretase Iosif.
Russian
а главного пекаря посадил на кол, как Юсуф и сказал им в своём истолковании.
а главного пекаря посадил на кол, как Юсуф и сказал им в своём истолковании.
а главного пекаря посадил на кол, как Юсуф и сказал им в своём истолковании.
а главного пекаря посадил на кол, как Иосиф и сказал им в своем истолковании.
Swedish
medan mästerbagaren blev upphängd, precis som Josef hade uttytt drömmarna.
Thai
แต่พระองค์ทรงให้เสียบประหารพนักงานทำขนมปัง ซึ่งเป็นไปตามที่โยเซฟได้บอกความหมายของความฝันแก่เขาทั้งสองไว้
zh-Hant
卻處死了膳食總管,正應驗了約瑟的話。