Genesis 38:3

Compared across 25 translations

English
So she conceived and gave birth to a son and Judah named him Er.
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
So she conceived and bore a son and he named him Er.
She became pregnant and had a son. They named him Er.
she became pregnant and gave birth to a son, who was named Er.
she became pregnant and gave birth to a son, who was named Er.
she became pregnant and gave birth to a son, and he named the boy Er.
Arabic
فَحَمَلَتْ وَأَنْجَبَتْ لَهُ ابْناً دَعَاهُ عِيراً.
Danish
Snart blev hun gravid og fødte en søn, som hun kaldte Er.
Spanish
ella concibió y dio a luz un hijo, al que llamó Er.
ella concibió y dio a luz un hijo, al que llamó Er.
French
Elle devint enceinte et lui donna un fils : il l’appela Er.
Hiligaynon
Sang ulihi nagbusong siya kag nagbata sing lalaki kag gin-ngalanan ini ni Juda nga Er.
Korean
그녀가 임신하여 아들을 낳자 유다는 그 이름을 엘이라고 지었다.
Portuguese
ela engravidou e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Er.
Romanian
Ea a rămas însărcinată şi a născut un fiu căruia Iuda i-a pus numele Er.
Russian
она забеременела и родила сына, которого назвали Ир.
она забеременела и родила сына, которого назвали Ир.
она забеременела и родила сына, которого назвали Ир.
она забеременела и родила сына, которого назвали Ир.
Swedish
och hon blev gravid och födde en son som fick namnet Er.
Thai
นางตั้งครรภ์ คลอดบุตรชาย และตั้งชื่อเขาว่าเอร์
zh-Hans
她怀孕生了一个儿子,犹大给他取名叫珥。
他 就 怀 孕 生 了 儿 子 , 犹 大 给 他 起 名 叫 珥 。
zh-Hant
她懷孕生了一個兒子,猶大給他取名叫珥。