Genesis 38:2

Compared across 29 translations

English
There Judah saw a daughter of Shua, a Canaanite, and he took her [as his wife] and lived with her.
And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her.
Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her.
There Judah met the daughter of a man from Canaan. His name was Shua. Judah married her and slept with her.
There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and made love to her;
There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and made love to her;
There he saw a Canaanite woman, the daughter of Shua, and he married her. When he slept with her,
Arabic
وَشَاهَدَ هُنَاكَ ابْنَةَ كَنْعَانِيٍّ اسْمُهُ شُوعٌ، فَتَزَوَّجَهَا،
Danish
Der mødte han en kana’anæisk pige—en datter af Shua—og giftede sig med hende.
German
Dort lernte er die Tochter des Kanaaniters Schua kennen und heiratete sie. 3-5 Die beiden bekamen drei Söhne: Er, Onan und Schela. Bei Schelas Geburt war Juda gerade in Kesib.
Spanish
Allí Judá conoció a una mujer, hija de un cananeo llamado Súa, y se casó con ella. Después de tener relaciones con él,
Allí Judá conoció a una mujer, hija de un cananeo llamado Súa, y se casó con ella. Luego de tener relaciones con él,
French
Il vit là la fille d’un Cananéen nommé Shoua, il l’épousa et s’unit à elle.
Hiligaynon
Didto nakilala ni Juda ang anak ni Shua nga taga-Canaan kag ginpangasawa niya ini.
Japanese
そこでカナン人シュアの娘を見そめ、結婚しました。 3-5 彼らはケジブに住み、エル、オナン、シェラという三人の息子をもうけました。子どもたちの名前は母親がつけたものです。ただし、エルだけは父親がつけました。
Korean
거기서 유다는 가나안 사람 수아의 딸을 만나 그녀와 결혼하였다.
nl
Hij ontmoette daar een Kanaänitisch meisje en trouwde met haar. Zij was de dochter van Sua. 3-5 Zij woonden in Chezib en kregen drie zonen: Er, Onan en Sela. Hun moeder had hun namen gegeven, uitgezonderd Er, die had zijn naam van zijn vader gekregen.
Portuguese
Ali Judá encontrou a filha de um cananeu chamado Suá, e casou-se com ela. Ele a possuiu,
Aí encontrou uma rapariga cananita, com quem casou, filha de um indivíduo de nome Suá. 3-5 Foram viver para Quezibe e tiveram três filhos: Er, Onã e Sela. Ao primeiro foi o pai quem lhe deu o nome, aos outros dois foi a mãe.
Romanian
Iuda a întâlnit-o acolo pe fiica unui canaanit pe care-l chema Şua, s-a căsătorit cu ea şi a intrat la ea.
Russian
Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;
Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;
Там Иуда встретил дочь ханонея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;
Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;
Swedish
Där träffade han en kanaaneisk flicka, dotter till Shua, som han gifte sig med. Han låg med henne
Thai
ที่นั่น ยูดาห์พบบุตรสาวของชูอาชาวคานาอันและแต่งงานและหลับนอนกับนาง
zh-Hans
他在那里遇见了迦南人书亚的女儿,就娶她为妻,与她同房。
犹 大 在 那 里 看 见 一 个 迦 南 人 名 叫 书 亚 的 女 儿 , 就 娶 他 为 妻 , 与 他 同 房 ,
zh-Hant
他在那裡遇見了迦南人書亞的女兒,就娶她為妻,與她同房。