Genesis 37 : 31

Genesis 37:31

Compared across 29 translations

English
Then they took Joseph’s tunic, slaughtered a male goat and dipped the tunic in the blood;
And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
So they took Joseph’s tunic, and slaughtered a male goat and dipped the tunic in the blood;
Then they got Joseph’s beautiful robe. They killed a goat and dipped the robe in the blood.
Then they got Joseph’s robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.
Then they got Joseph’s robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.
Then the brothers killed a young goat and dipped Joseph’s robe in its blood.
Arabic
فَأَخَذُوا قَمِيصَ يُوسُفَ الْمُلَوَّنَ، وَذَبَحُوا تَيْساً مِنَ الْمِعْزَى وَغَمَسُوا الْقَمِيصَ فِي الدَّمِ،
Danish
Så slagtede brødrene en ged, kom noget af gedens blod på Josefs kjortel
German
Sie schlachteten einen Ziegenbock, wälzten Josefs Gewand in dem Blut
Spanish
En seguida los hermanos tomaron la túnica especial de José, degollaron un cabrito, y con la sangre empaparon la túnica.
En seguida los hermanos tomaron la túnica especial de José, degollaron un cabrito, y con la sangre empaparon la túnica.
French
Alors ils égorgèrent un bouc, prirent la tunique de Joseph et la trempèrent dans le sang du bouc.
Hiligaynon
Nagpatay sila sang kanding kag gintusmog nila sa dugo ang bayo ni Jose.
Japanese
それから、兄弟たちはやぎを殺し、その血をヨセフの着ていた上着に振りかけました。
Korean
그들은 염소를 죽이고 요셉의 옷을 가져다가 그 피에 적셔
nl
Toen doodden de broers een geit en besmeurden Jozefs mantel met het bloed.
Portuguese
Então eles mataram um bode, mergulharam no sangue a túnica de José
Estes mataram um bode, sujaram com o sangue a túnica de José
Romanian
Dar ei au luat tunica lui Iosif, au înjunghiat un ţap şi au înmuiat tunica în sânge.
Russian
Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови.
Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови.
Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови.
Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови.
Swedish
Då tog de Josefs dräkt, dödade en bock och doppade dräkten i blodet.
Thai
พวกเขาจึงฆ่าแพะแล้วเอาเสื้อคลุมของโยเซฟจุ่มลงในเลือด
zh-Hans
他们宰了一只公山羊,把血染在约瑟的彩衣上,
他 们 宰 了 一 只 公 山 羊 , 把 约 瑟 的 那 件 彩 衣 染 了 血 ,
zh-Hant
他們宰了一隻公山羊,把血染在約瑟的彩衣上,