Genesis 34 : 16

Genesis 34:16

Compared across 29 translations

English
then we will give our daughters to you [in marriage], and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will [k]live with you and become one people.
Then we’ll give you our daughters as your wives. And we’ll take your daughters as our wives. We’ll live among you and become one big family with you.
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We’ll settle among you and become one people with you.
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We’ll settle among you and become one people with you.
then we will give you our daughters, and we’ll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people.
Arabic
عِنْدَئِذٍ نُزَوِّجُكُمْ بَنَاتِنَا، وَنَتَزَوَّجُ مِنْ بَنَاتِكُمْ، فَنُقِيمُ بَيْنَكُمْ وَنُصْبِحُ شَعْباً وَاحِداً،
Danish
har vi ikke noget imod giftermål med jer. Så slår vi os gerne ned her og bliver ét med jer.
German
Nur dann können wir uns bei euch ansiedeln und durch gegenseitige Heirat zu einem Volk werden.
Spanish
Entonces sí intercambiaremos nuestras hijas con las vuestras en casamiento, y viviremos entre vosotros y formaremos un solo pueblo.
Entonces sí intercambiaremos nuestras hijas con las de ustedes en casamiento, y viviremos entre ustedes y formaremos un solo pueblo.
French
Alors nous vous donnerons nos filles en mariage et nous épouserons les vôtres, nous nous établirons chez vous et nous formerons un seul peuple.
Hiligaynon
Kon magpatuli kamo, puwede namon ipaasawa ang amon mga dalaga sa inyo kag kami puwede man makapangasawa sang inyo mga dalaga. Kag maestar kami upod sa inyo agod mangin isa na lang kita ka katawhan.
Japanese
そうすれば、われわれもあなたたちの一族から嫁をもらうし、お互い親戚同士になれます。
Korean
그러면 우리가 당신들에게 우리 딸을 주고 당신들의 딸을 우리 아내로 맞아 우리가 당신들과 함께 살며 당신들과 한 민족이 될 것이오.
nl
Dan kunnen wij onderling huwelijken sluiten en hier wonen. Zo kunnen wij één volk worden.
Portuguese
Só então lhes daremos as nossas filhas e poderemos casar-nos com as suas. Nós nos estabeleceremos entre vocês e seremos um só povo.
Nesse caso, poderá haver casamentos entre nós, poderemos viver aqui e unirmo-nos, de forma a tornarmo-nos um só povo.
Romanian
Apoi vă vom da fiicele noastre şi le vom lua pentru noi pe fiicele voastre; vom locui împreună cu voi şi vom alcătui un singur popor.
Russian
Тогда мы будем отдавать вам наших дочерей и брать за себя ваших. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом.
Тогда мы будем отдавать вам наших дочерей и брать за себя ваших. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом.
Тогда мы будем отдавать вам наших дочерей и брать за себя ваших. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом.
Тогда мы будем отдавать вам наших дочерей и брать за себя ваших. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом.
Swedish
Då kan vi gifta bort våra döttrar och bo här och förena oss med er, så att vi kan bli ett folk.
Thai
แล้วเราจึงจะยกบรรดาบุตรสาวของเราให้พวกท่าน และเราจะรับบรรดาบุตรสาวของพวกท่านมาเป็นภรรยา เราจะตั้งถิ่นฐานอยู่ท่ามกลางพวกท่าน และกลายเป็นชนกลุ่มเดียวกับท่าน
zh-Hans
我们才能答应和你们通婚,共同生活,结成一个民族。
我 们 就 把 女 儿 给 你 们 , 也 娶 你 们 的 女 儿 ; 我 们 便 与 你 们 同 住 , 两 下 成 为 一 样 的 人 民 。
zh-Hant
我們才能答應和你們通婚,共同生活,結成一個民族。