Genesis 33:4

Compared across 29 translations

English
But Esau ran to meet him and embraced him, and hugged his neck and kissed him, and they wept [for joy].
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
Then Esau ran to meet him and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept.
But Esau ran to meet Jacob. He hugged him and threw his arms around his neck. He kissed him, and they cried for joy.
But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.
But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.
Then Esau ran to meet him and embraced him, threw his arms around his neck, and kissed him. And they both wept.
Arabic
فَأَسْرَعَ عِيسُو لِمُلاقَاتِهِ وَعَانَقَهُ وَقَبَّلَهُ، وَبَكَيَا.
Danish
Men Esau løb ham i møde, omfavnede ham hjerteligt og kyssede ham på kinden. De græd begge to.
German
Der rannte Jakob entgegen, fiel ihm um den Hals und küsste ihn. Beide fingen an zu weinen.
Spanish
Pero Esaú corrió a su encuentro y, echándole los brazos al cuello, lo abrazó y lo besó. Entonces los dos se pusieron a llorar.
Pero Esaú corrió a su encuentro y, echándole los brazos al cuello, lo abrazó y lo besó. Entonces los dos se pusieron a llorar.
French
Esaü courut à sa rencontre, le prit dans ses bras, se jeta à son cou et l’embrassa. Tous deux se mirent à pleurer.
Hiligaynon
Pero nagdalagan si Esau sa pagsugata sa iya. Ginhakos siya ni Esau kag ginhalukan, kag naghibi sila nga duha.
Japanese
それを見たエサウは走り寄って出迎え、弟をきつく抱きしめると、愛情を込めて口づけをしました。感激のあまり、二人は涙にくれるばかりです。
Korean
그러자 에서가 달려와서 그를 맞으며 목을 끌어안고 입을 맞췄다. 그러고서 그들은 서로 울었다.
nl
Maar Esau rende op hem af en omarmde hem! Ze kusten elkaar en huilden.
Portuguese
Mas Esaú correu ao encontro de Jacó e abraçou-se ao seu pescoço, e o beijou. E eles choraram.
Esaú correu ao seu encontro e abraçou-o afetuosamente, beijando-o, e ambos choraram de emoção.
Romanian
Dar Esau a alergat să-l întâmpine şi l-a îmbrăţişat; şi-a pus mâinile în jurul gâtului său, l-a sărutat, apoi au plâns împreună.
Russian
Но Есав побежал Якубу навстречу, обнял его, бросился ему на шею и расцеловал его; и они заплакали.
Но Есав побежал Якубу навстречу, обнял его, бросился ему на шею и расцеловал его; и они заплакали.
Но Эсов побежал Якубу навстречу, обнял его, бросился ему на шею и расцеловал его; и они заплакали.
Но Исав побежал Иакову навстречу, обнял его, бросился ему на шею и расцеловал его, и они заплакали.
Swedish
Då sprang Esau fram för att möta honom. Han kastade sig om halsen på honom och omfamnade honom och kysste honom och de grät båda.
Thai
แต่เอซาววิ่งเข้ามาหาและกอดยาโคบไว้ เขาโอบคอและจูบยาโคบ พวกเขาต่างร่ำไห้
zh-Hans
以扫见到雅各,就跑上去拥抱他,亲吻他,二人抱头痛哭。
以 扫 跑 来 迎 接 他 , 将 他 抱 住 , 又 搂 着 他 的 颈 项 , 与 他 亲 嘴 , 两 个 人 就 哭 了 。
zh-Hant
以掃見到雅各,就跑上去擁抱他,親吻他,二人抱頭痛哭。