Genesis 30:22
Compared across 29 translations
English
Then God remembered [the prayers of] Rachel, and God thought of her and opened her womb [so that she would conceive].
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
Then God remembered Rachel, and God gave heed to her and opened her womb.
Then God listened to Rachel. He showed concern for her. He made it possible for her to have children.
Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive.
Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive.
Then God remembered Rachel’s plight and answered her prayers by enabling her to have children.
Arabic
وَذَكَرَ اللهُ رَاحِيلَ وَاسْتَجَابَ لَهَا وَفَتَحَ رَحِمَهَا،
Danish
Derpå greb Gud ind i Rakels situation. Han hørte hendes bøn, og hun blev gravid. 23-24 Hun fødte en søn, som hun kaldte Josef.[h] „Gud har borttaget min skam,” sagde hun. „Må han give mig endnu en søn!” Jakobs velstand
German
Gott dachte nun auch an Rahel und erhörte ihre Gebete.
Spanish
Pero Dios también se acordó de Raquel; la escuchó y le quitó la esterilidad.
Pero Dios también se acordó de Raquel; la escuchó y le quitó la esterilidad.
French
Alors Dieu intervint finalement en faveur de Rachel, il l’exauça et lui accorda la possibilité d’avoir des enfants.
Hiligaynon
Wala man pagkalimti sang Dios si Raquel. Ginsabat niya ang iya pangamuyo nga makabata man siya.
Japanese
神はラケルを忘れてはいませんでした。ラケルの苦しみを見て、祈りに答え、男の子をお与えになりました。 23-24 男の子が生まれた時、彼女は、「神様は私の恥を取り除いてくださった」と言って、ヨセフ〔「もう一人、子どもが授かるように」の意〕と名づけました。「男の子をもう一人授けてください」と願ったからです。 ヤコブとラバンの抗争
Korean
그때 하나님은 라헬을 기억하시고 그녀의 기도를 들으셔서 아이를 가질 수 있게 하셨다. 23-24 그래서 라헬은 임신하여 아들을 낳고 “하나님이 나의 수치를 씻어 주셨다. 나에게 하나님이 또 다른 아들을 주셨으면 좋겠구나” 하고 그 이름을 [h]요셉이라고 하였다. 야곱과 라반의 협정
nl
Toen besloot God naar Rachel te luisteren en Hij verhoorde haar gebeden.
Portuguese
Então Deus lembrou-se de Raquel. Deus ouviu o seu clamor e a tornou fértil.
Nessa altura, Deus quis responder a Raquel e permitiu que ficasse grávida.
Romanian
Dumnezeu Şi-a adus aminte de Rahela, a ascultat-o şi i-a deschis pântecele.
Russian
Тогда Всевышний вспомнил Рахилю. Он услышал её и открыл ей утробу:
Тогда Аллах вспомнил Рахилю. Он услышал её и открыл ей утробу:
Тогда Всевышний вспомнил Рахилю. Он услышал её и открыл ей утробу:
Тогда Бог вспомнил Рахиль; Он услышал ее и открыл ей утробу.
Swedish
Då kom Gud ihåg Rakel och hörde hennes böner och gjorde henne fruktsam.
Thai
แล้วพระเจ้าทรงระลึกถึงราเชล พระองค์ทรงฟังนางและให้นางมีบุตร
zh-Hant
上帝眷顧拉結,聽了她的禱告,使她可以生育。