Genesis 30:21
Compared across 29 translations
English
Afterward she gave birth to a daughter and named her Dinah.
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
Afterward she bore a daughter and named her Dinah.
Some time later she had a daughter. She named her Dinah.
Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
Arabic
ثُمَّ أَنْجَبَتِ ابْنَةً دَعَتْهَا «دِينَةَ».
Danish
Senere fødte hun også en datter, som hun kaldte Dina.
German
Danach brachte sie eine Tochter zur Welt, die nannte sie Dina.
Spanish
Luego Lea dio a luz una hija, a la cual llamó Dina.
Luego Lea dio a luz una hija, a la cual llamó Dina.
French
Plus tard, elle eut une fille qu’elle nomma Dina.
Hiligaynon
Sang ulihi nagbata si Lea sing babayi kag gin-ngalanan niya nga Dina.
Japanese
そのあと、今度は女の子が生まれ、ディナと名づけられました。
Korean
그 외에도 그녀는 딸 하나를 낳고 그 이름을 디나라고 하였다.
nl
Later kreeg Lea nog een dochter, die zij Dina noemde.
Portuguese
Algum tempo depois, ela deu à luz uma menina a quem chamou Diná.
Passado um tempo teve uma filha a quem deu o nome de Dina.
Romanian
După aceea a născut o fiică pe care a numit-o Dina.
Russian
Через какое-то время она родила дочь и назвала её Дина.
Через какое-то время она родила дочь и назвала её Дина.
Через какое-то время она родила дочь и назвала её Дина.
Через какое-то время она родила дочь и назвала ее Дина.
Swedish
Senare födde hon också en dotter som hon gav namnet Dina.
Thai
ต่อมาภายหลัง นางได้คลอดบุตรสาวคนหนึ่งและตั้งชื่อว่าดีนาห์
zh-Hant
後來,利亞又生了一個女兒,給她取名叫底娜。