Genesis 3:19
Compared across 29 translations
English
“By the sweat of your faceYou will eat breadUntil you return to the ground,For from it you were taken;For you are dust,And to dust you shall return.”
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
By the sweat of your faceYou will eat bread,Till you return to the ground,Because from it you were taken;For you are dust,And to dust you shall return.”
You will have to work hard and sweat a lot to produce the food you eat.You were made out of the ground. You will return to it when you die.You are dust, and you will return to dust.”
By the sweat of your brow you will eat your fooduntil you return to the ground, since from it you were taken;for dust you are and to dust you will return.”
By the sweat of your brow you will eat your fooduntil you return to the ground, since from it you were taken;for dust you are and to dust you will return.’
By the sweat of your brow will you have food to eatuntil you return to the ground from which you were made.For you were made from dust, and to dust you will return.” Paradise Lost: God’s Judgment
Arabic
بِعَرَقِ جَبِينِكَ تَكْسَبُ عَيْشَكَ حَتَّى تَعُودَ إِلَى الأَرْضِ، فَمِنْ تُرَابٍ أُخِذْتَ، وَإِلَى تُرَابٍ تَعُودُ».
Danish
Du kommer til at arbejde hårdt for føden, indtil du dør og bliver lagt i jorden, hvoraf du er formet. For af jord er du kommet, og til jord skal du blive.”
German
Du wirst dir dein Brot mit Schweiß verdienen müssen, bis du stirbst. Dann wirst du zum Erdboden zurückkehren, von dem ich dich genommen habe. Denn du bist Staub von der Erde, und zu Staub musst du wieder werden!«
Spanish
Te ganarás el pan con el sudor de tu frente, hasta que vuelvas a la misma tierra de la cual fuiste sacado.Porque polvo eres, y al polvo volverás».
Te ganarás el pan con el sudor de tu frente, hasta que vuelvas a la misma tierra de la cual fuiste sacado.Porque polvo eres, y al polvo volverás».
French
Tu en tireras ton pain à la sueur de ton frontjusqu’à ce que tu retournes à la terre,puisque tu as été tiré de celle-ci.Car toi, tu es poussièreet tu retourneras à la poussière.
Hiligaynon
Kinahanglan nga magpangabudlay ka sing tudo-tudo agod makakaon ka, hasta nga magbalik ka sa duta nga amo ang imo ginhalinan. Tungod nga sa duta ka naghalin, gani sa duta ka man magabalik.”
Japanese
死ぬまで汗水流して土地を耕し、働いて糧を得、そしてついに死に、再び土に帰る。土から造られたのだから、また土に帰らなければならないのだ。」
Korean
너는 이마에 땀을 흘리며 고되게 일을 해서 먹고 살다가 마침내 흙으로 돌아갈 것이다. 이것은 네가 흙으로 만들어졌기 때문이다. 너는 흙이므로 흙으로 돌아갈 것이다.”
nl
Tot de dag van je dood zul je zwetend het land bewerken om te kunnen leven. Dan zal je lichaam vergaan tot het stof van de aarde. Want uit stof ben je gemaakt en tot stof zul je weer worden.’
Portuguese
Com o suor do seu rosto você comerá o seu pão,até que volte à terra, visto que dela foi tirado;porque você é pó, e ao pó voltará”.
Terás de suar muito durante a vida toda, para teres o sustento, até que morras e voltes para a terra donde foste tirado. Porque fundamentalmente és terra e para a terra voltarás.”
Romanian
Cu sudoarea frunţii tale îţi vei mânca pâinea,până când te vei întoarce în pământ, pentru că din el ai fost luat;căci ţărână eşti şi în ţărână te vei întoarce.“
Russian
В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб, пока не вернёшься в землю, из которой был взят, потому что ты – прах, и в прах ты вернёшься.
В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб, пока не вернёшься в землю, из которой был взят, потому что ты – прах, и в прах ты вернёшься.
В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб, пока не вернёшься в землю, из которой был взят, потому что ты – прах, и в прах ты вернёшься.
В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб,пока не вернешься в землю,из которой был взят;потому что ты – прах,и в прах ты вернешься.
Swedish
Hela livet ända tills du dör kommer du att få svettas och kämpa för ditt bröd. Sedan kommer du att återvända till den jord du kommit ifrån, för du formades av jord, och jord ska du en gång åter bli.”
Thai
เจ้าจะทำมาหากินอาบเหงื่อต่างน้ำตราบจนเจ้ากลับคืนสู่ดินเพราะเรานำเจ้ามาจากดินเพราะเจ้าเป็นธุลีดินและเจ้าจะกลับคืนสู่ธุลีดิน”
zh-Hans
你必汗流满面,才有饭吃,一直到你归回尘土。因为你是尘土造的,也必归回尘土。”
你 必 汗 流 满 面 才 得 糊 口 , 直 到 你 归 了 土 , 因 为 你 是 从 土 而 出 的 。 你 本 是 尘 土 , 仍 要 归 於 尘 土 。
zh-Hant
你必汗流滿面,才有飯吃,一直到你歸回塵土。因為你是塵土造的,也必歸回塵土。」