Genesis 24 : 63

Genesis 24:63

Compared across 29 translations

English
Isaac went out to bow down [in prayer] in the field in the [early] evening; he raised his eyes and looked, and camels were coming.
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
Isaac went out to [x]meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming.
One evening he went out to the field. He wanted to spend some time thinking. When he looked up, he saw camels approaching.
He went out to the field one evening to meditate,[f] and as he looked up, he saw camels approaching.
He went out to the field one evening to meditate,[f] and as he looked up, he saw camels approaching.
One evening as he was walking and meditating in the fields, he looked up and saw the camels coming.
Arabic
فَخَرَجَ عِنْدَ الْمَسَاءِ إِلَى الْحَقْلِ مُتَأَمِّلًا، وَإِذْ تَطَلَّعَ حَوْلَهُ شَاهَدَ جِمَالاً مُقْبِلَةً،
Danish
En dag hen imod aftenstid, da han gik sig en tur ude på marken fordybet i egne tanker, så han op og fik øje på en karavane af kameler, der nærmede sig.
German
und machte abends noch einen Spaziergang, um nachzudenken und zu beten[a]. Da sah er auf einmal Kamele kommen.
Spanish
Una tarde, salió a dar un paseo[d] por el campo. De pronto, al levantar la vista, vio que se acercaban unos camellos.
Una tarde, salió a dar un paseo[d] por el campo. De pronto, al levantar la vista, vio que se acercaban unos camellos.
French
Le soir, il était sorti seul dans les champs pour se promener[c]. Levant les yeux, il aperçut au loin des chameaux qui venaient vers lui.
Hiligaynon
Sang mga sirom na, nagguwa si Isaac kag naglakat-lakat sa latagon. May nakita siya nga mga kamelyo nga nagapadulong.
Japanese
夕暮れの野を散歩しながら物思いにふけっていた時です。ふと目を上げると、向こうかららくだの一行が来るのが見えます。
Korean
어느 날 저녁 그가 들에 나가 묵상을 하다가 눈을 들어 보니 낙타들이 오고 있었다.
nl
Op een avond liep hij buiten om rustig te kunnen bidden en nadenken. Toen zag hij in de verte kamelen aankomen.
Portuguese
Certa tarde, saiu ao campo para meditar. Ao erguer os olhos, viu que se aproximavam camelos.
Tinha saído ao entardecer a dar uma volta no campo e orar e reparou nos camelos que se aproximavam.
Romanian
El a ieşit într-o seară pe câmp ca să mediteze[i] şi, ridicându-şi privirea, a văzut venind nişte cămile.
Russian
и вот, вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды.
и вот, вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды.
и вот, вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды.
и вот, вечером он вышел в поле24:63 Или: «он вышел в поле поразмыслить». Смысл этого еврейского слова неясен., и поднял взгляд и увидел, что идут верблюды.
Swedish
När han en kväll tog en promenad över fälten försjunken i tankar[e], tittade han upp och såg kamelerna komma.
Thai
เย็นวันหนึ่งเขาออกไปที่ท้องทุ่ง เดินคิดใคร่ครวญอยู่ และเมื่อเขาเงยหน้าขึ้นก็เห็นขบวนอูฐกำลังเคลื่อนเข้ามา
zh-Hans
傍晚的时候,以撒来到田间默想,他抬头一看,见一队骆驼迎面而来。
天 将 晚 , 以 撒 出 来 在 田 间 默 想 , 举 目 一 看 , 见 来 了 些 骆 驼 。
zh-Hant
傍晚的時候,以撒來到田間默想,他抬頭一看,見一隊駱駝迎面而來。