Genesis 21:3

Compared across 29 translations

English
Abraham named his son Isaac (laughter), the son to whom Sarah gave birth.
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
Abraham gave the name Isaac to the son Sarah had by him.
Abraham gave the name Isaac[a] to the son Sarah bore him.
Abraham gave the name Isaac[a] to the son Sarah bore him.
And Abraham named their son Isaac.
Arabic
فَدَعَا إِبْرَاهِيمُ ابْنَهُ الَّذِي أَنْجَبَتْهُ لَهُ سَارَةُ «إِسْحاقَ».
Danish
Abraham kaldte sin søn Isak.
German
So kam es, dass Abraham und Sara endlich einen gemeinsamen Sohn hatten. Abraham gab ihm den Namen Isaak (»Gelächter«).
Spanish
Al hijo que Sara le dio, Abraham le puso por nombre Isaac.[a]
Al hijo que Sara le dio, Abraham le puso por nombre Isaac.[a]
French
Il appela ce fils qui lui était né de Sara : Isaac (Il a ri).
Hiligaynon
Gin-ngalanan ni Abraham ang bata nga Isaac.
Japanese
アブラハムはその子をイサク〔「笑い声」の意〕と名づけました。 4-5 そして、生まれて八日目に、神から命じられたとおり、割礼を受けさせました。この時、アブラハムは百歳でした。
Korean
아브라함은 그 아이 이름을 이삭이라고 지었으며
nl
Abraham noemde de zoon die Sara hem geschonken had, Isaak (dat ‘Gelach’ betekent)
Portuguese
Abraão deu o nome de Isaque ao filho que Sara lhe dera.
Abraão pôs-lhe o nome de Isaque.
Romanian
Avraam i-a pus fiului său, pe care i-l născuse Sara, numele Isaac[a].
Russian
Ибрахим дал своему новорождённому сыну, которого родила ему Сарра, имя Исхак.
Ибрахим дал своему новорождённому сыну, которого родила ему Сарра, имя Исхак.
Иброхим дал своему новорождённому сыну, которого родила ему Соро, имя Исхок.
Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаак21:3 По-еврейски это имя означает «он смеется»..
Swedish
Abraham gav sonen Sara födde åt honom namnet Isak[a].
Thai
อับราฮัมตั้งชื่อบุตรที่ซาราห์คลอดให้ว่าอิสอัค[a]
zh-Hans
亚伯拉罕为儿子取名叫以撒。
亚 伯 拉 罕 给 撒 拉 所 生 的 儿 子 起 名 叫 以 撒 。
zh-Hant
亞伯拉罕為兒子取名叫以撒。