Genesis 19:24
Compared across 29 translations
English
Then the Lord rained down brimstone (flaming sulfur) and fire on Sodom and on Gomorrah from the Lord out of heaven,
Then the Lord rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the Lord out of heaven;
Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from the Lord out of heaven,
Then the Lord sent down burning sulfur. It came down like rain on Sodom and Gomorrah. It came from the Lord. It came out of the sky.
Then the Lord rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah—from the Lord out of the heavens.
Then the Lord rained down burning sulphur on Sodom and Gomorrah – from the Lord out of the heavens.
Then the Lord rained down fire and burning sulfur from the sky on Sodom and Gomorrah.
Arabic
فَأَمْطَرَ الرَّبُّ عَلَى سَدُومَ وَعَمُورَةَ كِبْرِيتاً وَنَاراً، مِنْ عِنْدِهِ مِنَ السَّمَاءِ.
Danish
Med det samme lod Herren ild og svovl regne ned fra himlen over Sodoma og Gomorra.
German
Da ließ der Herr Feuer und Schwefel vom Himmel auf Sodom und Gomorra herabregnen.
Spanish
Entonces el Señor hizo que cayera del cielo una lluvia de fuego y azufre sobre Sodoma y Gomorra.
Entonces el Señor hizo que cayera del cielo una lluvia de fuego y azufre sobre Sodoma y Gomorra.
French
Alors l’Eternel fit tomber sur Sodome et sur Gomorrhe une pluie de soufre enflammé par un feu qui venait du ciel, de l’Eternel.
Hiligaynon
Dayon ginpaulanan sang Ginoo sang nagadabdab nga asupre ang Sodom kag Gomora.
Japanese
その時、天から、火のように燃える硫黄が、ソドムとゴモラの上に降りかかりました。
Korean
그때 여호와께서 소돔과 고모라 성에 하늘에서 유황과 불을 비처럼 쏟아
nl
Toen liet de Here vuur en brandend zwavel op Sodom en Gomorra regenen
Portuguese
Então o Senhor, o próprio Senhor, fez chover do céu fogo e enxofre sobre Sodoma e Gomorra.
Então o Senhor fez cair do céu enxofre e fogo sobre Sodoma e Gomorra,
Romanian
Atunci Domnul a făcut să plouă foc şi pucioasă din cer de la Domnul, peste Sodoma şi Gomora.
Russian
Тогда Вечный пролил дождём горящую серу с небес[a] на Содом и Гоморру:
Тогда Вечный пролил дождём горящую серу с небес[a] на Содом и Гоморру:
Тогда Вечный пролил дождём горящую серу с небес[a] на Содом и Гоморру:
Тогда Господь пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от Господа.
Swedish
Då lät Herren eld och flammande svavel regna ner från himlen, från Herren, över Sodom och Gomorra.
Thai
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้ไฟกำมะถันตกลงมาใส่เมืองโสโดมและโกโมราห์ ไฟนี้มาจากองค์พระผู้เป็นเจ้าตกลงมาจากฟ้าสวรรค์
zh-Hant
耶和華從天上把燃燒的硫磺降在所多瑪和蛾摩拉兩地,