Genesis 17 : 25

Genesis 17:25

Compared across 26 translations

English
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised.
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
His son Ishmael was 13.
and his son Ishmael was thirteen;
and his son Ishmael was thirteen;
and Ishmael, his son, was thirteen.
Arabic
أَمَّا إِسْمَاعِيلُ ابْنُهُ فَقَدْ كَانَ ابْنَ ثَلاثَ عَشْرَةَ سَنَةً حِينَ خُتِنَ فِي لَحْمِ غُرْلَتِهِ.
German
und Ismael 13 Jahre.
Spanish
mientras que su hijo Ismael tenía trece.
mientras que su hijo Ismael tenía trece.
French
Ismaël son fils en avait treize.
Hiligaynon
kag si Ishmael iya nagaedad sing 13 ka tuig. 26-27 Sa sadto gid mismo nga adlaw nga nagsugo ang Dios nga ang tanan nga lalaki dapat matuli, nagpatuli si Abraham kag si Ishmael pati ang tanan nga ulipon ni Abraham nga natawo sa iya panimalay kag ang mga ulipon nga iya ginbakal sa mga taga-iban nga lugar.
Korean
그의 아들 이스마엘은 13세였다. 26-27 이와 같이 한날에 아브라함과 그의 아 들 이스마엘이 그 집안의 다른 모든 남자들과 함께 할례를 받았다.
nl
Ismaël was dertien.
Portuguese
e seu filho Ismael tinha treze;
Romanian
iar fiul său Ismael avea treisprezece ani.
Russian
а его сыну Исмаилу было тринадцать;
а его сыну Исмаилу было тринадцать;
а его сыну Исмоилу было тринадцать;
а его сыну Измаилу было тринадцать;
Swedish
och hans son Ismael var 13 år.
Thai
และอิชมาเอลบุตรชายของเขาอายุ 13 ปี
zh-Hans
他的儿子以实玛利接受割礼的时候十三岁。
他 儿 子 以 实 玛 利 受 割 礼 的 时 候 年 十 三 岁 。
zh-Hant
他的兒子以實瑪利接受割禮的時候十三歲。