Galatians 3:26
Compared across 39 translations
English
For you [who are born-again have been reborn from above—spiritually transformed, renewed, sanctified and] are all children of God [set apart for His purpose with full rights and privileges] through faith in Christ Jesus.
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.
pues ahora, por la fe en Cristo Jesús, todos somos hechos hijos de Dios;
So in Christ Jesus you are all children of God by believing in Christ.
So in Christ Jesus you are all children of God through faith,
So in Christ Jesus you are all children of God through faith,
For you are all children[m] of God through faith in Christ Jesus.
Arabic
فَإِنَّكُمْ جَمِيعاً أَبْنَاءُ اللهِ بِالإِيمَانِ بِالْمَسِيحِ يَسُوعَ.
Cebuano
Kamong tanan mga anak na sa Dios tungod sa inyong pagtuo kang Cristo Jesus.
Danish
Gennem jeres tro på Jesus er I alle blevet Guds børn.
German
Nun seid ihr alle zu Kindern Gottes geworden, weil ihr durch den Glauben mit Jesus Christus verbunden seid.
Spanish
Todos vosotros sois hijos de Dios mediante la fe en Cristo Jesús,
Todos ustedes son hijos de Dios mediante la fe en Cristo Jesús,
French
Car, par la foi en Jésus-Christ, vous êtes tous fils et filles de Dieu.
Hebrew
כי עתה כולנו בני אלוהים בזכות אמונתנו בישוע המשיח,
Hiligaynon
Kamo tanan mga anak na sang Dios tungod sang inyo pagtuo kay Cristo Jesus.
Croatian
Jer sad smo svi postali Božjom djecom kroz vjeru u Isusa Krista
Italian
perché ora siamo tutti figli di Dio, grazie alla fede in Gesù Cristo.
Japanese
私たちはみな、すでに、イエス・キリストを信じる信仰によって神の子どもとなったからです。
Korean
여러분은 다 믿음으로 그리스도 예수님 안에서 하나님의 아들이 되었습니다.
nb
Alle dere som tror på Jesus Kristus og lever i fellesskap med ham, er Guds barn.
nl
Door het geloof in Christus Jezus bent u allemaal kinderen van God geworden.
Polish
Uwierzyliście bowiem Chrystusowi i wszyscy staliście się dziećmi Boga!
Portuguese
Todos vocês são filhos de Deus mediante a fé em Cristo Jesus,
Somos filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus.
qu
Ashtahuanpish Cristo Jesusta crishcamantami, tucuicuna Diospaj huahuacuna canguichij.
Romanian
În Cristos Isus, voi toţi sunteţi copii ai lui Dumnezeu, prin credinţă.
Russian
Благодаря вере в Ису Масиха все вы стали сынами Всевышнего.
Благодаря вере в Ису Масиха все вы стали сынами Всевышнего.
Благодаря вере в Исо Масеха все вы стали сынами Всевышнего.
Благодаря вере во Христа Иисуса все вы стали сынами Бога.
Slovak
pretože v Kristovi sme sa stali deťmi Božími.
Swedish
Alla är ni genom tron Guds barn i Kristus Jesus.
Swahili
Ninyi nyote mmekuwa wana wa Mungu kwa kumwamini Kristo.
Thai
ท่านทั้งหลายล้วนเป็นบุตรของพระเจ้าโดยความเชื่อในพระเยซูคริสต์
zh-Hant
你們都藉著信基督耶穌而成為上帝的兒女,