Galatians 3:25
Compared across 38 translations
English
But now that faith has come, we are no longer under [the control and authority of] a tutor and disciplinarian.
But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.
But now that faith has come, we are no longer under a [ai]tutor.
Pero ahora que estamos ya en la etapa de la fe, no necesitamos más de la tutoría de la ley mosaica,
But now faith in Christ has come. So the law is no longer in charge of us.
Now that this faith has come, we are no longer under a guardian.
Now that this faith has come, we are no longer under a guardian.
And now that the way of faith has come, we no longer need the law as our guardian.
Arabic
وَلَكِنْ بَعْدَمَا جَاءَ الإِيمَانُ، تَحَرَّرْنَا مِنْ سُلْطَةِ الْمُؤَدِّبِ. أبناء الله
Cebuano
Ug tungod kay anaa na ang gitawag nga pagtuo, dili na kita ilalom sa pag-atiman sa yaya nga mao ang Kasugoan.
Danish
Og nu, da vi er kommet til tro, behøver vi ikke længere at blive bevogtet af den jødiske lov.[j] I er ikke umyndige slaver, men Guds børn
Spanish
Pero, ahora que ha llegado la fe, ya no estamos sujetos al guía. Hijos de Dios
Pero, ahora que ha llegado la fe, ya no estamos sujetos al guía. Hijos de Dios
French
Mais depuis que le régime de la foi a été instauré, nous ne sommes plus soumis à ce gardien.
Hebrew
אבל עכשיו, לאחר שכבר בא המשיח, שוב אין לנו צורך בהדרכת מצוות התורה.
Hiligaynon
Kag tungod nga subong ara na ang ginatawag nga pagtuo, wala na kita sa idalom sang pag-atipan sang sina nga yaya.
Croatian
Otkako imamo vjeru u Krista, ne treba nam više čuvar.
Italian
Ma ora che Cristo è venuto, non abbiamo più bisogno di quelle leggi che ci guidino e ci portino da lui,
Japanese
しかし、キリストが来られたので、もう、私たちを監督し、キリストに導く教育係は不要です。
Korean
믿음의 시대가 왔으므로 이제는 우리가 율법 아래 있지 않습니다.
nb
Da vi nå har fått muligheten til å tro på Kristus, behøver vi ikke lenger loven som holder sitt grep om oss.
nl
Maar nu het geloof in Christus er is, heeft die opvoeder niets meer over ons te zeggen.
Polish
Teraz, gdy nastał czas wiary, nie jesteśmy już pod opieką wychowawcy!
Portuguese
Agora, porém, tendo chegado a fé, já não estamos mais sob o controle do tutor. Os Filhos de Deus
E agora que Cristo já veio, já não há mais razão para continuarmos a viver sob esse educador, pois agora somos muito mais do que alunos.
qu
Shina cajpipish crina punllacuna chayamujpica, ña mana chai huiñachij mamapaj maquipi catinchijchu. Diospaj huahuacunami canguichij
Romanian
Dar acum, după ce a venit credinţa, nu mai suntem sub îndrumătorul acesta. Copii ai lui Dumnezeu
Russian
Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона. Не рабы, а сыновья
Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона. Не рабы, а сыновья
Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона. Не рабы, а сыновья
Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона.Не рабы, а сыновья
Slovak
Keď však prišiel Kristus a my sme skrze vieru v neho dosiahli ospravedlnenie, nepodliehame už v tomto prísnemu vychovávateľovi,
Swedish
Och nu när tron har kommit, står vi inte längre under den vägledaren. Guds barn genom tron
Swahili
Lakini sasa kwa kuwa imani imekuja hatusimamiwi tena na sheria.
Thai
บัดนี้ความเชื่อนั้นมาถึงแล้ว เราจึงไม่อยู่ภายใต้การควบคุมของบทบัญญัติอีกต่อไป บุตรของพระเจ้า
zh-Hant
現在信耶穌的時代已經來臨,我們不再受律法監管。