Ezra 10 : 7

Ezra 10:7

Compared across 25 translations

English
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
Then an announcement was sent all through Judah and Jerusalem. All the people who had returned were told to gather together in Jerusalem.
A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
Arabic
وَأَطْلَقُوا دَعْوَةً فِي أَرْجَاءِ يَهُوذَا وَأُورُشَلِيمَ لِيَجْتَمِعَ جَمِيعُ الْعَائِدِينَ مِنَ السَّبْيِ فِي أُورُشَلِيمَ.
Danish
Nu blev det bekendtgjort ud over hele Judas land og i Jerusalem, at alle de mænd, som havde været i eksil, skulle komme til Jerusalem
Spanish
Posteriormente anunciaron en Judá y Jerusalén que todos los que habían regresado del cautiverio debían reunirse en Jerusalén.
Posteriormente anunciaron en Judá y Jerusalén que todos los que habían regresado del cautiverio debían reunirse en Jerusalén.
French
On fit ensuite publier dans Juda et à Jérusalem un ordre enjoignant à tous les anciens déportés de se réunir à Jérusalem.
Korean
그 후에 모든 귀환자들은 예루살렘에 모이라는 포고령이 유다와 예루살렘 전역에 공포되었다.
Portuguese
Fez-se então uma proclamação em todo o Judá e em Jerusalém convocando todos os exilados a se reunirem em Jerusalém.
Foi então feita uma proclamação em toda Jerusalém e Judá, convocando a população a vir a Jerusalém,
Romanian
Au răspândit în Iuda şi în Ierusalim vestea ca toţi cei întorşi din captivitate să se strângă la Ierusalim,
Russian
И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,
И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,
И в Иудее, и в Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,
И в Иудее, и Иерусалиме объявили, что все переселенцы должны собраться в Иерусалиме,
Swedish
Ett meddelande skickades sedan ut i Juda och Jerusalem att alla som återvänt skulle samlas i Jerusalem.
Thai
จากนั้นมีการออกหมายประกาศทั่วยูดาห์และเยรูซาเล็มให้เชลยทุกคนมารวมกันที่เยรูซาเล็ม
zh-Hans
他们在犹大和耶路撒冷发出通告,要求所有流亡归来的人在耶路撒冷集合。
他 们 通 告 犹 大 和 耶 路 撒 冷 被 掳 归 回 的 人 , 叫 他 们 在 耶 路 撒 冷 聚 集 。
zh-Hant
他們在猶大和耶路撒冷發出通告,要求所有流亡歸來的人在耶路撒冷集合。