Ezekiel 37:4
Compared across 30 translations
English
Again He said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘O dry bones, hear the word of the Lord.’
Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord.
He said to me, “Prophesy over these bones: ‘Dry bones, listen to the Message of God!’” 5-6 God, the Master, told the dry bones, “Watch this: I’m bringing the breath of life to you and you’ll come to life. I’ll attach sinews to you, put meat on your bones, cover you with skin, and breathe life into you. You’ll come alive and you’ll realize that I am God!” 7-8 I prophesied just as I’d been commanded. As I prophesied, there was a sound and, oh, rustling! The bones moved and came together, bone to bone. I kept watching. Sinews formed, then muscles on the bones, then skin stretched over them. But they had no breath in them.
Again He said to me, “Prophesy over these bones and say to them, ‘O dry bones, hear the word of the Lord.’
Then he said to me, “Prophesy to these bones. Tell them, ‘Dry bones, listen to the Lord’s message.
Then he said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘Dry bones, hear the word of the Lord!
Then he said to me, ‘Prophesy to these bones and say to them, “Dry bones, hear the word of the Lord!
Then he said to me, “Speak a prophetic message to these bones and say, ‘Dry bones, listen to the word of the Lord!
Arabic
فَقَالَ لِي: «تَنَبَّأْ عَلَى هَذِهِ الْعِظَامِ وَقُلْ لَهَا: اسْمَعِي أَيَّتُهَا الْعِظَامُ الْيَابِسَةُ كَلِمَةَ الرَّبِّ:
Danish
Da gav han mig ordre til at profetere direkte til knoglerne: „I tørre knogler, hør Herrens ord.
German
Da sagte er zu mir: »Sprich zu diesen dürren Knochen und fordere sie auf: Hört, was der Herr euch sagt:
Spanish
Entonces me dijo: «Profetiza sobre estos huesos, y diles: “¡Huesos secos, escuchad la palabra del Señor!
Entonces me dijo: «Profetiza sobre estos huesos, y diles: “¡Huesos secos, escuchen la palabra del Señor!
French
Puis il me dit : Prophétise sur ces ossements-là et dis-leur : « Ossements desséchés ! Ecoutez ce que dit l’Eternel !
Hiligaynon
Nagsiling siya liwat sa akon, “Silinga inang mamala nga mga tul-an nga magpamati sila sa akon ginasiling.
Japanese
すると主は、これらの骨に向かって語るように私に言いました。「ああ、干からびた骨よ、神のことばを聞け。
Korean
그때 그는 이 뼈들에게 이렇게 예언하라고 나에게 말씀하셨다. “너희 마른 뼈들아, 여호와의 말씀을 들어라.
nl
Toen droeg Hij mij op te profeteren en tegen de beenderen te zeggen: ‘Verbleekte beenderen, luister naar de woorden van de Here.
Portuguese
Então ele me disse: “Profetize a estes ossos e diga-lhes: Ossos secos, ouçam a palavra do Senhor!
Então mandou que eu profetizasse para aqueles ossos o seguinte: “Ossos secos, ouçam a palavra de Deus!
Romanian
Atunci El mi-a zis:– Profeţeşte despre oasele acestea şi spune-le: „Oase uscate, ascultaţi Cuvântul Domnului!
Russian
Тогда Он сказал мне:– Пророчествуй этим костям и скажи им: «Сухие кости, слушайте слово Вечного!
Тогда Он сказал мне:– Пророчествуй этим костям и скажи им: «Сухие кости, слушайте слово Вечного!
Тогда Он сказал мне:– Пророчествуй этим костям и скажи им: «Сухие кости, слушайте слово Вечного!
Тогда Он сказал мне:– Пророчествуй этим костям и скажи им: «Сухие кости, слушайте слово Господа!
Swedish
Då sa han till mig: ”Profetera till dessa ben och säg: ’Ni torra ben, hör Herrens ord!
Thai
แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงเผยพระวจนะแก่กระดูกเหล่านี้ว่า ‘กระดูกแห้งเอ๋ย จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า!
zh-Hans
祂又对我说:“你对这些骸骨发预言说,‘枯骨啊,你们要听耶和华说的话!
他 又 对 我 说 : 你 向 这 些 骸 骨 发 预 言 说 : 枯 乾 的 骸 骨 啊 , 要 听 耶 和 华 的 话 。
zh-Hant
祂又對我說:「你對這些骸骨發預言說,『枯骨啊,你們要聽耶和華說的話!