Ezekiel 30:14
Compared across 29 translations
English
“I will make Pathros desolate,Set fire to ZoanAnd execute judgments and punishments on Thebes.
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
“I will make Pathros desolate,Set a fire in ZoanAnd execute judgments on [n]Thebes.
I will completely destroy Upper Egypt. I will set Zoan on fire. I will punish Thebes.
I will lay waste Upper Egypt, set fire to Zoan and inflict punishment on Thebes.
I will lay waste Upper Egypt, set fire to Zoan and inflict punishment on Thebes.
I will destroy southern Egypt,[g] set fire to Zoan, and bring judgment against Thebes.[h]
Arabic
وَأُخَرِّبُ فَتْرُوسَ، وَأُضْرِمُ نَاراً فِي صُوعَنَ، وَأُنَفِّذُ أَحْكَاماً فِي طِيبَةَ.
Danish
Jeg ødelægger Patros, sætter ild til Zoan og straffer No.
German
Ich werde Oberägypten verwüsten, Zoan in Brand stecken und das Gericht an Theben vollstrecken.
Spanish
Devastaré a Patros, le prenderé fuego a Zoán, y dictaré sentencia contra Tebas.
Devastaré a Patros, le prenderé fuego a Zoán, y dictaré sentencia contra Tebas.
French
Oui, je dévasterai Patros, j’incendierai Tsoân, et j’exécuterai les jugements contre Thèbes[g].
Hiligaynon
Himuon ko nga mamingaw ang Patros, sunugon ko ang Zoan, kag silutan ko ang Tebes.[d]
Japanese
ナイル川上流のパテロスの町々、ツォアンやテーベは、わたしの手で廃墟と化す。
Korean
내가 바드로스를 황폐하게 하고 소안에 불을 지르며 [c]데베스를 벌하고
nl
De steden in Pathros aan de bovenstroom van de Nijl, Zoan en Thebe zullen door mijn hand in puinhopen worden veranderd.
Portuguese
Arrasarei o alto Egito[c],incendiarei Zoãe infligirei castigo a Tebas[d].
Farei com que a região de Patros, no sul do Egito, fique num deserto, e Zoã e Tebes serão assoladas, incendiadas pela minha mão.
Romanian
Voi pustii Patrosul[h], voi da foc Ţoanului[i] şi voi face judecată în No[j].
Russian
Я предам разорению Верхний Египет, подожгу Цоан и покараю Фивы[d].
Я предам разорению Верхний Египет, подожгу Цоан и покараю Фивы[d].
Я предам разорению Верхний Египет, подожгу Цоан и покараю Фивы[d].
Я предам разорению Верхний Египет,подожгу Цоани покараю Фивы30:14 Евр.: «Но»; также в ст. 15 и 16..
Swedish
Jag ska ödelägga Patros, sätta Soan i brand och verkställa domen över No.
Thai
เราจะทำให้อียิปต์ตอนบนเริศร้างจะจุดไฟเผาโศอันและลงโทษเธเบส
zh-Hant
我要使巴特羅荒廢,放火焚燒瑣安,審判底比斯,