Ezekiel 27 : 18

Ezekiel 27:18

Compared across 30 translations

English
[e]Damascus traded with you because of the abundance of your handiworks and the immense wealth of every kind, with the wine of Helbon [Aleppo] and the white wool [of Sachar in Syria].
Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.
“‘Damascus, attracted by your vast array of products and well-stocked warehouses, carried on business with you, trading in wine from Helbon and wool from Zahar.
Damascus was your customer because of the abundance of your [m]goods, because of the abundance of all kinds of wealth, because of the wine of Helbon and white wool.
“ ‘ “Damascus did business with you. That’s because you had so many products and so much wealth. They traded to you wine from Helbon and wool from Zahar.
“‘Damascus did business with you because of your many products and great wealth of goods. They offered wine from Helbon, wool from Zahar
‘“Damascus did business with you because of your many products and great wealth of goods. They offered wine from Helbon, wool from Zahar
“Damascus sent merchants to buy your rich variety of goods, bringing wine from Helbon and white wool from Zahar.
Arabic
دِمَشْقُ تَاجَرَتْ مَعَكِ لِكَثْرَةِ بَضَائِعِكِ وَفَرْطِ غِنَاكِ، فَقَايَضَتْ بَضَائِعَكِ بِخَمْرَةِ حَلْبُونَ وَالصُّوفِ الأَبْيَضِ.
Danish
Folk fra Damaskus kom også og bragte vin fra Helbon samt hvid uld i bytte for mange slags varer.
German
Die Bewohner von Damaskus boten dir Wein aus Helbon und Wolle aus Zahar und bekamen dafür zahlreiche Schätze aus deinem großen Besitz.
Spanish
Por la gran cantidad de tus productos, y por la abundancia de tu riqueza, también Damasco comerciaba contigo. Te pagaba con vino de Jelbón y lana de Sajar.
Por la gran cantidad de tus productos, y por la abundancia de tu riqueza, también Damasco comerciaba contigo. Te pagaba con vino de Jelbón y lana de Sajar.
French
La ville de Damas commerçait avec toi, elle était attirée par tes nombreux produits, et tes biens abondants, te livrant en paiement le vin de Helbôn[m] et la laine de Tsahar.
Hiligaynon
“ ‘Nagapakignegosyo man sa imo ang Damascus tungod sang imo madamo nga mga manggad kag mga produkto. Ang ila ginbayad sa imo mga baligya bino nga halin sa Helbon kag delana[l] nga halin sa Zahar.
Japanese
ダマスコもやって来て、ヘルボンのぶどう酒とシリヤの羊毛を、おまえの豊富な製品と交換した。
Korean
네가 만든 제품이 많고 다양하므로 다마스커스가 너와 무역하였으니 그들은 헬본 지방의 포도주와 사할 지방의 양털을 가지고 와서 네 상품을 샀으며
nl
En ook met Damascus drijft u handel. Zij brengt wijnen uit Chelbon en witte Syrische wol om die te verhandelen in ruil voor de vele goederen die u hebt aan te bieden.
Portuguese
“Em razão dos muitos produtos de que você dispõe e da grande riqueza de seus bens, Damasco negociou com você, pagando-lhe com vinho de Helbom e lã de Zaar.
Vinham também de Damasco, com vinho de Helbom e com branca lã de Saar, negociar contigo.
Romanian
Damascul făcea negoţ cu tine pentru că aveai o mulţime de bunuri meşteşugăreşti şi tot felul de mărfuri din belşug. El îţi oferea vin de Helbon[v] şi lână de Ţahar[w].
Russian
Дамаск торговал с тобой вином из Хелбона и шерстью из Цахара, потому что у тебя было много добра и несметных богатств.
Дамаск торговал с тобой вином из Хелбона и шерстью из Цахара, потому что у тебя было много добра и несметных богатств.
Дамаск торговал с тобой вином из Хелбона и шерстью из Цахара, потому что у тебя было много добра и несметных богатств.
Дамаск торговал с тобой вином из Хелбона и шерстью из Цахара, потому что у тебя было много добра и несметных богатств.
Swedish
Damaskus var din handelspartner för dina många produkters skull och kom med vin från Helbon, ull från Sachar
Thai
“ ‘ชาวดามัสกัสนำเหล้าองุ่นจากเมืองเฮลโบนและขนแกะจากเมืองศาฮาร์มาค้าขายกับเจ้า เพราะเจ้ามีผลผลิตและสินค้าหลากชนิด
zh-Hans
大马士革见你的货物丰富,就用黑本的酒和沙哈的羊毛来跟你交易。
大 马 色 人 因 你 的 工 作 很 多 , 又 因 你 多 有 各 类 的 财 物 , 就 拿 黑 本 酒 和 白 羊 毛 与 你 交 易 。
zh-Hant
大馬士革見你的貨物豐富,就用黑本的酒和沙哈的羊毛來跟你交易。