Ezekiel 24:5
Compared across 26 translations
English
“Take the choicest of the flock,And also pile wood under the pot.Make it boil vigorouslyAnd boil its bones in the pot.”
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
“Take the choicest of the flock,And also pile [d]wood under [e]the pot.Make it boil vigorously.Also seethe its bones in it.”
Pick the finest animal in the flock. Pile wood under the pot to cook the bones.Bring the water to a boil. Cook the bones in it.” ’ ”
take the pick of the flock.Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.
take the pick of the flock.Pile wood beneath it for the bones; bring it to the boil and cook the bones in it.
Use only the best sheep from the flock, and heap fuel on the fire beneath the pot.Bring the pot to a boil, and cook the bones along with the meat.
Arabic
لِتَكُنِ الذَّبِيحَةُ مُنْتَقَاةً مِنْ خِيَارِ الْغَنَمِ، وَضَعْهَا فَوْقَ كَوْمَةِ الْعِظَامِ. اغْلِهَا جَيِّداً حَتَّى تُسْلَقَ عِظَامُهَا فِيهَا.
German
Nimm nur die besten deiner Schafe,schichte Holz unter dem Topf aufund lass das Fleisch tüchtig sieden,zusammen mit all den Knochen!
Spanish
Toma luego la oveja más gorda y amontona leña debajo de ella,para que hierva bien el agua y se cuezan bien los huesos.
Toma luego la oveja más gorda y amontona leña debajo de ella,para que hierva bien el agua y se cuezan bien los huesos.
French
Prends les meilleurs moutons |dans le troupeau,puis entasse le bois[c] sous la marmite.Fais-la bouillir à gros bouillons !Que même les os cuisent ! »
Hiligaynon
Ang karne lang sang pinakamaayo nga karnero ang imo gamiton. Gatungi ang kaldero kag lagaa ang karne kag mga tul-an.
Japanese
群れの最良の羊だけを使うのだ。火にはどんどん薪をくべ、肉が骨から離れるまでよく煮なさい。」
Portuguese
apanhe o melhor do rebanho.Empilhe lenha debaixo dela para cozinhar os ossos;faça-a ferver a água e cozinhe tudo o que está na panela.
Alimenta bem o fogo debaixo da panela e deixa cozer tudo muito bem, até que a carne se desfaça.
Romanian
Să fie luat ce-i mai bun din turmă.Îngrămădeşte apoi lemne sub el şi fă-l să fiarbă în clocot, ca să fiarbă oasele din el!»
Russian
Возьми отборных овец;разложи под котлом дрова; пусть он кипит, и пусть в нём сварятся кости».
Возьми отборных овец;разложи под котлом дрова; пусть он кипит, и пусть в нём сварятся кости».
Возьми отборных овец;разложи под котлом дрова; пусть он кипит, и пусть в нём сварятся кости».
Возьми отборных овец;разложи под котлом кости24:5 Или: «дрова».;пусть он кипит,и пусть в нем сварятся кости.
Swedish
Ta de bästa i fårhjorden och lägg ved under grytan för att koka benen. Låt den koka och benen koka med.
Thai
คัดแกะตัวเยี่ยมสุดจากฝูงมาสุมฟืนใต้หม้อเพื่อต้มกระดูกต้มให้เดือดและเคี่ยวกระดูกในหม้อนั้น
zh-Hans
要从羊群中选一头上好的羊,把柴堆在锅下,烧开锅煮里面的骨头。’”
取 羊 群 中 最 好 的 , 将 柴 堆 在 锅 下 , 使 锅 开 滚 , 好 把 骨 头 煮 在 其 中 。
zh-Hant
要從羊群中選一頭上好的羊,把柴堆在鍋下,燒開鍋煮裡面的骨頭。』」