Ezekiel 24:2

Compared across 29 translations

English
“Son of man, record the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
“Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon [a]has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write down today’s date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem and attacked it today.
“Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
‘Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write down today’s date, because on this very day the king of Babylon is beginning his attack against Jerusalem.
Arabic
«يَا ابْنَ آدَمَ، دَوِّنِ اسْمَ هَذَا الْيَوْمِ بِعَيْنِهِ، فَإِنَّ مَلِكَ بَابِلَ قَدْ حَاصَرَ فِيهِ أُورُشَلِيمَ.
Danish
„Du menneske, skriv denne dato ned, for i dag begynder Babylons konge belejringen af Jerusalem.
German
»Du Mensch, schreib dir das Datum des heutigen Tages auf, denn gerade heute beginnt der König von Babylonien mit der Belagerung Jerusalems!
Spanish
«Hijo de hombre, anota la fecha de hoy, de este mismo día, porque el rey de Babilonia se ha puesto en marcha contra Jerusalén.
«Hijo de hombre, anota la fecha de hoy, de este mismo día, porque el rey de Babilonia se ha puesto en marcha contra Jerusalén.
French
Fils d’homme, note par écrit la date d’aujourd’hui, de façon précise car, aujourd’hui même, le roi de Babylone a commencé les opérations contre Jérusalem.
Hiligaynon
“Tawo, isulat ang petsa subong nga adlaw kay amo gid ini nga adlaw nga nagasugod sa pagsalakay ang hari sang Babilonia sa Jerusalem.
Japanese
「人の子よ、今日の日付を書き留めよ。今日、バビロンの王がエルサレムに攻撃をしかけたからだ。
Korean
“사람의 아들아, 너는 오늘 날짜를 기록하라. 오늘은 바빌로니아 왕이 예루살렘을 포위한 날이다.
nl
‘Mensenzoon,’ zei Hij, ‘noteer deze datum, want vandaag is de koning van Babel begonnen aan de belegering van Jeruzalem.
Portuguese
“Filho do homem, registre esta data, a data de hoje, porque o rei da Babilônia sitiou Jerusalém exatamente neste dia.
“Homem mortal, grava a data em que nos encontramos, porque hoje o rei da Babilónia sitiou Jerusalém.
Romanian
„Fiul omului, scrie data zilei de azi, chiar a acestei zile, deoarece chiar în această zi împăratul Babilonului s-a năpustit asupra Ierusalimului.
Russian
– Смертный, запиши этот день, сегодняшний день, потому что царь Вавилона в этот день осадил Иерусалим.
– Смертный, запиши этот день, сегодняшний день, потому что царь Вавилона в этот день осадил Иерусалим.
– Смертный, запиши этот день, сегодняшний день, потому что царь Вавилона в этот день осадил Иерусалим.
– Сын человеческий, запиши этот день, сегодняшний день, потому что царь Вавилона в этот день осадил Иерусалим.
Swedish
”Du människa, anteckna detta datum, just denna dag, för just denna dag har kungen av Babylonien anfallit Jerusalem.
Thai
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงบันทึกวันนี้ไว้เพราะกษัตริย์บาบิโลนได้ล้อมกรุงเยรูซาเล็มวันนี้
zh-Hans
“人子啊,今天是巴比伦王围攻耶路撒冷的日子,你要记下这日子。
人 子 啊 , 今 日 正 是 巴 比 伦 王 就 近 耶 路 撒 冷 的 日 子 , 你 要 将 这 日 记 下 ,
zh-Hant
「人子啊,今天是巴比倫王圍攻耶路撒冷的日子,你要記下這日子。