Ezekiel 22:17
Compared across 29 translations
English
And the word of the Lord came to me, saying,
And the word of the Lord came unto me, saying,
And the word of the Lord came to me, saying,
A message from the Lord came to me. The Lord said,
Then the word of the Lord came to me:
Then the word of the Lord came to me:
Then this message came to me from the Lord:
Arabic
وَأَوْحَى إِلَيَّ الرَّبُّ بِكَلِمَتِهِ قَائِلاً:
Danish
Herren sagde til mig:
German
Wieder empfing ich eine Botschaft vom Herrn:
French
L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :
Hiligaynon
Nagsiling naman ang Ginoo sa akon,
Japanese
それから、主は語りました。 18-20 「人の子よ。イスラエルの民は、銀を精錬するときに出る、何の役にも立たないかすのようなものだ。真鍮、すず、鉄、鉛を混合するとき出る浮きかすだ。」主はこう語ります。「あなたがたは役に立たない浮きかすだから、わたしの炉であるエルサレムに集め、わたしの怒りの火で溶かそう。
Korean
여호와께서 다시 나에게 말씀하셨다.
nl
De Here vervolgde: 18-20 ‘Mensenzoon, de Israëlieten lijken op het waardeloze schuim dat achterblijft na het smelten van zilver. Zij zijn het overblijfsel van koper, tin, ijzer en lood. Daarom zegt de Oppermachtige Here: “Omdat u slechts schuim en afval bent, zal Ik u naar mijn smeltoven in Jeruzalem brengen en u daar omsmelten in het vuur van mijn toorn.
Portuguese
E depois veio a mim esta palavra do Senhor:
A palavra do Senhor tornou a mim nos seguintes termos:
Romanian
Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis:
Russian
И было ко мне слово Вечного:
И было ко мне слово Вечного:
И было ко мне слово Вечного:
И было ко мне слово Господа:
Swedish
Herrens ord kom till mig:
Thai
แล้วมีพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าว่า
zh-Hant
耶和華對我說: