Ezekiel 21 : 29

Ezekiel 21:29

Compared across 29 translations

English
while they (Ammonite prophets) see false visions [of peace] for you, while they divine lies [of escape] for you—to place you [of Ammon] on the headless bodies of the wicked who are slain, whose day has come, whose time of the final punishment is here.
Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of them that are slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity shall have an end.
while they see for you false visions, while they divine lies for you—to place you on the necks of the wicked who are slain, whose day has come, in the time of the [w]punishment of the end.
The visions of your prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen to you.But their magic tricks are lies. The sword will strike the necks of you sinful people. You will be killed.The day for you to be punished has finally come. Your time is up.
Despite false visions concerning you and lying divinations about you,it will be laid on the necks of the wicked who are to be slain,whose day has come, whose time of punishment has reached its climax.
Despite false visions concerning you and lying divinations about you,it will be laid on the necks of the wicked who are to be slain,whose day has come, whose time of punishment has reached its climax.
Your prophets have given false visions, and your fortune-tellers have told lies.The sword will fall on the necks of the wicked for whom the day of final reckoning has come.
Arabic
فَبَيْنَمَا يَرَوْنَ لَكَ رُؤىً بَاطِلَةً، وَيَنْطِقُونَ لَكَ بِعِرَافَةٍ كَاذِبَةٍ يَطْرَحُكَ (السَّيْفُ) كَيْ تَلْقَى حَتْفَكَ فَوْقَ جُثَثِ الْقَتْلَى الأَشْرَارِ الَّذِينَ حَانَ يَوْمُهُمْ فِي سَاعَةِ الْعِقَابِ النِّهَائِيِّ.
Danish
Gud Herren siger: Fordi I fortsatte med at synde åbenlyst, og alle jeres handlinger afslører jeres ondskab, skal I nu føres i eksil.
German
Ich, Gott, der Herr, sage euch Israeliten: In aller Öffentlichkeit begeht ihr eure Verbrechen, eure Auflehnung gegen mich ist allgemein bekannt. Ihr selbst sorgt dafür, dass eure Schuld nicht vergessen wird. Darum werdet ihr jetzt mit harter Hand angefasst!
Spanish
La espada degollará a esos infames malvados, pues sus visiones son falsas y sus adivinanzas, mentiras. Pero su día ha llegado; ¡la hora de su castigo es inminente!
La espada degollará a esos infames malvados, pues sus visiones son falsas y sus adivinanzas, mentiras. Pero su día ha llegado; ¡la hora de su castigo es inminente!
French
C’est pourquoi, voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : « Puisque vous avez attiré l’attention sur vos fautes et que vous avez mis à nu vos péchés et manifesté vos transgressions dans toutes vos actions, parce que vous avez ainsi attiré l’attention sur vous, vous serez capturés.
Hiligaynon
Indi matuod ang mga palanan-awon kag mga tagna nga nabaton ninyo parte sa espada. Ang matuod, handa na ang espada sa pag-utod sang mga liog sang mga malaot nga tawo. Ang tion sang pagsilot sa ila nag-abot na.
Japanese
おまえたちの占い師や偽預言者どもは、おまえたちの神々がバビロンの王の手から救ってくれるから、『安全だ。心配はない』と偽りを言った。こうして、おまえたちを他の悪者とともに死に追いやったのだ。最後の罰の下る日がくるとき、おまえたちは傷ついて死ぬ。
Korean
네가 본 환상도 거짓되고 네가 말한 점도 거짓말이다. 네가 아주 악하여 너의 날, 곧 네가 멸망할 형벌의 날이 다가왔다. 그러므로 칼이 네 목에 떨어질 것이다.
nl
Uw tovenaars en valse profeten hebben u leugens verteld over veiligheid en welvaart, dat uw goden u zullen redden uit de handen van de koning van Babel. Op die manier hebben zij uw dood naderbij gebracht samen met die van alle andere goddelozen. Want ook voor u is de dag van de eindafrekening gekomen.
Portuguese
A despeito das visões falsase das adivinhações mentirosas sobre vocês,ela será posta no pescoço dos ímpios que devem ser mortose cujo dia chegou, cujo momento de castigo é agora.
Os vossos mágicos e falsos profetas disseram-vos mentiras sobre pretensa segurança e vitórias, afirmando que os vossos deuses vos protegeriam do rei da Babilónia. Foram eles a causa da vossa morte e de outra gente perversa, pois quando chegar o dia do ajuste de contas serão feridos de morte.
Romanian
În ciuda vedeniilor mincinoase despre tine, în ciuda oracolelor înşelătoare cu privire la tine,vei fi pusă la gâtul acelor ticăloşi care vor fi ucişi,cărora le-a sosit ziua şi a căror vreme a pedepsei a ajuns la culme.
Russian
Несмотря на пустые видения о тебе и лживые гадания,он обрушится на шеи обречённых на смерть злодеев,чей день настал, чей час наказания пробил.
Несмотря на пустые видения о тебе и лживые гадания,он обрушится на шеи обречённых на смерть злодеев,чей день настал, чей час наказания пробил.
Несмотря на пустые видения о тебе и лживые гадания,он обрушится на шеи обречённых на смерть злодеев,чей день настал, чей час наказания пробил.
Несмотря на пустые видения о тебеи лживые гадания,он обрушится на шеиобреченных на смерть злодеев,чей день настал,чей час наказания пробил.
Swedish
Man har sett falska syner om dig och spått lögner om dig, att du ska sättas på de slagnas nacke, på de gudlösas, vilkas tid nu är ute och vilkas tid för straff är inne.
Thai
ทั้งๆ ที่มีนิมิตจอมปลอมเกี่ยวกับเจ้าและคำทำนายเท็จเรื่องเจ้าดาบนั้นก็จ่ออยู่ที่คอของคนชั่วผู้ที่กำลังจะถูกสังหารวันของเขามาถึงแล้วเวลาแห่งโทษทัณฑ์ของเขามาถึงที่สุดแล้ว
zh-Hans
有关你们的异象和占卜是虚假的,你们将与其他恶人一同被杀,因为你们的结局到了,审判你们的日子来了。
人 为 你 见 虚 假 的 异 象 , 行 谎 诈 的 占 卜 , 使 你 倒 在 受 死 伤 之 恶 人 的 颈 项 上 。 他 们 罪 孽 到 了 尽 头 , 受 报 的 日 子 已 到 。
zh-Hant
有關你們的異象和占卜是虛假的,你們將與其他惡人一同被殺,因為你們的結局到了,審判你們的日子來了。