Ezekiel 21 : 17

Ezekiel 21:17

Compared across 29 translations

English
I will also strike My hands together, and I will cause My wrath to rest. I the Lord have spoken.” The Instrument of God’s Judgment
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the Lord have said it.
I will also clap My hands together, and I will [l]appease My wrath; I, the Lord, have spoken.” The Instrument of God’s Judgment
I too will clap my hands. I won’t be so angry anymore. I have spoken. I am the Lord.”
I too will strike my hands together, and my wrath will subside.I the Lord have spoken.”
I too will strike my hands together, and my wrath will subside.I the Lord have spoken.’
I, too, will clap my hands, and I will satisfy my fury. I, the Lord, have spoken!” Omens for Babylon’s King
Arabic
وَأَنَا أَيْضاً أُصَفِّقُ بِكَفِّي وَأُهَدِّئُ سَوْرَةَ غَضَبِي، أَنَا الرَّبُّ تَكَلَّمْتُ».
Danish
Begynd at sukke og jamre, du menneske, for sværdet er rettet mod mit folk, og alle Israels ledere bliver slået ned. Vis bare din store fortvivlelse.
German
Darum, du Mensch, schrei und brich in lautes Klagen aus! Schlag die Hände an die Brust vor lauter Entsetzen! Denn das Schwert wird unter meinem Volk wüten und alle seine Mächtigen treffen. Die Herrscher werden niedergestochen und mit ihnen das ganze Volk.
Spanish
También yo daré palmas y aplacaré mi furor. Yo, el Señor, lo he dicho”».
También yo batiré palmas y aplacaré mi furor. Yo, el Señor, lo he dicho”».
French
Fils d’homme, crie et hurle,car c’est contre mon peuple |que l’épée est tirée,et contre tous les princes d’Israëlqui sont voués au glaive, |avec mon peuple.Alors frappe-toi la poitrine
Hiligaynon
Isumbag ko man ang akon inumol sa akon palad sa kaakig, kag dayon madula ang akon kaakig. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”
Japanese
あなたが手を打ち鳴らして預言したように、主であるわたしがエルサレムを打ちのめして、わたしの憤りを静めよう。」
Korean
나도 손뼉을 치며 분풀이하겠다. 이것은 나 여호와의 말이다.”
nl
Ook Ik zal in mijn handen klappen, Ik, de Here, en daarna zal Ik mijn toorn wegnemen.’
Portuguese
Eu também baterei minhas mãos uma na outra,e a minha ira diminuirá. Eu, o Senhor, falei”.
Também eu baterei palmas e satisfarei a minha indignação, diz o Senhor!”
Romanian
Iar Eu voi bate din palme şi-Mi voi potoli furia!» Eu, Domnul, am vorbit!“
Russian
Я тоже ударю о ладонь ладонью и утолю Свой гнев.Я, Вечный, сказал это.
Я тоже ударю о ладонь ладонью и утолю Свой гнев.Я, Вечный, сказал это.
Я тоже ударю о ладонь ладонью и утолю Свой гнев.Я, Вечный, сказал это.
Я тоже ударю о ладонь ладоньюи утолю Свой гнев.Я, Господь, это сказал.
Swedish
Också jag ska slå ihop mina händer och stilla min vrede. Jag, Herren, har talat.”
Thai
เราเองก็จะปรบมือด้วยและโทสะของเราจะเบาบางลงเราผู้เป็นพระยาห์เวห์ได้ลั่นวาจาไว้”
zh-Hans
我要拍掌,我的烈怒要平息。这是我耶和华说的。”
我 也 要 拍 掌 , 并 要 使 我 的 忿 怒 止 息 。 这 是 我 ─ 耶 和 华 说 的 。
zh-Hant
我要拍掌,我的烈怒要平息。這是我耶和華說的。」