Ezekiel 11:9
Compared across 29 translations
English
“And I will bring you out of the midst of the city and hand you over to strangers and execute judgment against you.
And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
“And I will bring you out of the midst of [g]the city and deliver you into the hands of strangers and execute judgments against you.
‘I will drive you out of the city. I will hand you over to outsiders. And I will punish you.
I will drive you out of the city and deliver you into the hands of foreigners and inflict punishment on you.
I will drive you out of the city and deliver you into the hands of foreigners and inflict punishment on you.
I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners, who will carry out my judgments against you.
Arabic
وَأُخْرِجُكُمْ مِنْ وَسَطِ الْمَدِينَةِ وَأُسَلِّمُكُمْ إِلَى قَبْضَةِ أَعْدَائِكُمْ، وَأُنَفِّذُ فِيكُمْ أَحْكَاماً،
Danish
Jeg vil slæbe jer ud af byen og overgive jer til fremmede, som vil udføre min dom over jer.
German
Ich jage euch aus Jerusalem fort und gebe euch in die Gewalt von Fremden. Ich halte Gericht über euch
Spanish
Os echaré de la ciudad, os entregaré en manos de extranjeros y os castigaré con justicia.
Los echaré de la ciudad, los entregaré en manos de extranjeros y los castigaré con justicia.
French
Je vous ferai sortir de la ville et je vous livrerai à des étrangers et j’exécuterai ainsi mes jugements contre vous.
Hiligaynon
Palayason ko kamo sa sini nga siyudad kag ipabihag sa mga taga-iban nga lugar kag ipasilutan ko kamo sa ila.
Japanese
「わたしは、あなたがたをエルサレムから連れ出し、わたしに代わってさばきを下す外国人の手に渡そう。
Korean
내가 너희를 그 성에서 끌어내고 외국인의 손에 넘겨 너희를 벌할 것이니
nl
“Ik zal u uit Jeruzalem weghalen en overleveren aan buitenlanders, die mijn vonnis over u zullen voltrekken.
Portuguese
Eu os expulsarei da cidade e os entregarei nas mãos de estrangeiros e os castigarei.
Levar-vos-ei de Jerusalém e entregar-vos-ei a estrangeiros que aplicarão as minhas sentenças.
Romanian
Vă voi scoate din mijlocul cetăţii, vă voi da pe mâna străinilor şi Îmi voi împlini judecăţile împotriva voastră.
Russian
Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.
Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.
Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.
Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.
Swedish
Jag ska föra bort er härifrån och överlämna er åt främlingar att verkställa min dom över er.
Thai
เราจะขับไล่เจ้าออกจากกรุงนี้และมอบเจ้าให้แก่คนต่างชาติ เราจะลง โทษเจ้า
zh-Hans
我必把你们从城中赶出去,交给外族人。我必惩罚你们,
我 必 从 这 城 中 带 出 你 们 去 , 交 在 外 邦 人 的 手 中 , 且 要 在 你 们 中 间 施 行 审 判 。
zh-Hant
我必把你們從城中趕出去,交給外族人。我必懲罰你們,