Ezekiel 11:10
Compared across 29 translations
English
You will fall by the sword; I will judge and punish you [in front of your neighbors] at the border of [the land of] Israel; and you will know [without any doubt] that I am the Lord.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord.
You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the Lord.
You will be killed by swords. I will judge you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.
You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.
You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.
You will be slaughtered all the way to the borders of Israel. I will execute judgment on you, and you will know that I am the Lord.
Arabic
فَتُقْتَلُونَ بِالسَّيْفِ. وَأُنَفِّذُ قَضَاءً فِيكُمْ فِي تُخُومِ إِسْرَائِيلَ، فَتُدْرِكُونَ حِينَئِذٍ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
Danish
I vil blive forfulgt lige til landets grænse, og mange vil falde for sværdet. Da vil I indse, at jeg er Herren.
German
und lasse euch durch das Schwert umkommen. Bis hin zur Grenze Israels werde ich mein Urteil an euch vollstrecken; daran sollt ihr erkennen, dass ich der Herr bin.
Spanish
Moriréis a filo de espada; yo os juzgaré en las mismas fronteras de Israel, y así sabréis que yo soy el Señor.
Morirán a filo de espada; yo los juzgaré en las mismas fronteras de Israel, y así sabrán que yo soy el Señor.
French
Vous tomberez victimes de l’épée. C’est sur le territoire du pays d’Israël que je vous jugerai, et vous reconnaîtrez que je suis l’Eternel.
Hiligaynon
Mapatay kamo sa inaway hasta sa dulunan sang Israel. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo.
Japanese
あなたがたは、イスラエルの国境に至るすべての道で殺される。その時、わたしが主であることを知る。
Korean
너희가 칼날에 쓰러질 것이다. 내가 이스라엘 국경에서 너희를 심판하겠다. 너희가 그제야 나를 여호와인 줄 알 것이다.
nl
Overal in het land Israël zult u door het zwaard worden gedood.
Portuguese
Vocês cairão à espada, e eu os julgarei nas fronteiras de Israel. Então vocês saberão que eu sou o Senhor.
Serão abatidos, mesmo que seja junto às fronteiras de Israel, e saberão que eu sou o Senhor.
Romanian
Veţi cădea loviţi de sabie, vă voi judeca la hotarul lui Israel şi veţi şti atunci că Eu sunt Domnul.
Russian
Вы падёте от меча; Я буду судить вас на границе Исраила[b]. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный.
Вы падёте от меча; Я буду судить вас на границе Исраила[b]. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный.
Вы падёте от меча; Я буду судить вас на границе Исроила[b]. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный.
Вы падете от меча; Я буду судить вас на границе Израиля. Тогда вы узнаете, что Я – Господь.
Swedish
Ni ska falla för svärdet. Vid Israels gräns ska jag verkställa domen över er, och ni ska inse att jag är Herren.
Thai
เจ้าจะล้มตายด้วยดาบและเราจะพิพากษาเจ้าที่ชายแดนอิสราเอล เมื่อนั้นเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์
zh-Hans
使你们死于刀下。我要审判整个以色列,这样你们就知道我是耶和华。
你 们 必 倒 在 刀 下 ; 我 必 在 以 色 列 的 境 界 审 判 你 们 , 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
zh-Hant
使你們死於刀下。我要審判整個以色列,這樣你們就知道我是耶和華。