Exodus 7 : 24

Exodus 7:24

Compared across 29 translations

English
So all the Egyptians dug near the river for water to drink, because they could not drink the water of the Nile.
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, for they could not drink of the water of the Nile.
All the Egyptians dug holes near the Nile River to get drinking water. They couldn’t drink water from the river. The Plague of Frogs
And all the Egyptians dug along the Nile to get drinking water, because they could not drink the water of the river. The Plague of Frogs
And all the Egyptians dug along the Nile to get drinking water, because they could not drink the water of the river. The plague of frogs
Then all the Egyptians dug along the riverbank to find drinking water, for they couldn’t drink the water from the Nile.
Arabic
وَحَفَرَ جَمِيعُ الْمِصْرِيِّينَ حُفَراً حَوْلَ النَّهْرِ طَلَباً لِمَاءِ الشُّرْبِ، لأَنَّهُمْ لَمْ يَسْتَطِيعُوا أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ مَاءِ النَّهْرِ.
Danish
Imens gravede egypterne brønde langs floden for at finde rent vand, for de kunne jo ikke drikke vandet i floden.
German
Die Ägypter gruben am Ufer des Flusses nach Grundwasser; denn sie konnten das Nilwasser nicht mehr trinken,
Spanish
Mientras tanto, todos los egipcios hacían pozos a la orilla del Nilo en busca de agua potable, porque no podían beber el agua del río. La plaga de ranas
Mientras tanto, todos los egipcios hacían pozos a la orilla del Nilo en busca de agua potable, porque no podían beber el agua del río. La plaga de ranas
French
Tous les Egyptiens creusèrent le sol aux alentours du Nil pour trouver de l’eau potable puisqu’ils ne pouvaient plus boire l’eau du fleuve. Deuxième fléau : les grenouilles
Hiligaynon
Nagkutkot ang mga Egiptohanon sa palibot sang Suba sang Nilo agod makakuha sang ilimnon nga tubig, kay indi na nila mainom ang tubig sa suba. Ang mga Paka
Japanese
エジプト人は飲み水を手に入れるため、川岸に沿って井戸を掘りました。ナイル川の水が飲めなかったからです。
Korean
그리고 이집트 사람들은 강물을 마실 수 없어서 강변 일대를 파기 시작하였다.
nl
De Egyptenaren moesten echter in de omgeving van de Nijl naar water graven, omdat het Nijlwater niet te drinken was.
Portuguese
Todos os egípcios cavaram buracos às margens do Nilo para encontrar água potável, pois da água do rio não podiam mais beber.
Os egípcios foram obrigados a cavar poços junto ao rio para conseguirem água para beber, porque a do rio era nauseabunda.
Romanian
Toţi egiptenii au săpat de-a lungul Nilului ca să găsească apă de băut, căci nu puteau să bea apă din acest râu.
Russian
А египтяне стали копать колодцы вдоль Нила, чтобы добыть питьевую воду. Они не могли пить из реки. Второе наказание: жабы
А египтяне стали копать колодцы вдоль Нила, чтобы добыть питьевую воду. Они не могли пить из реки. Второе наказание: жабы
А египтяне стали копать колодцы вдоль Нила, чтобы добыть питьевую воду. Они не могли пить из реки. Второе наказание: жабы
А египтяне стали копать колодцы вдоль Нила, чтобы добыть питьевую воду. Они не могли пить из реки.
Swedish
Men egypterna började gräva runt omkring Nilen för att hitta dricksvatten, för man kunde inte dricka vattnet från floden. Grodor överallt
Thai
ชาวอียิปต์พากันขุดบ่อตามตลิ่งแม่น้ำไนล์เพื่อหาน้ำดื่ม เพราะไม่สามารถดื่มน้ำจากแม่น้ำได้ ภัยพิบัติจากกบ
zh-Hans
因为河水不能饮用,埃及人就在尼罗河两岸掘井取水饮用。
埃 及 人 都 在 河 的 两 边 挖 地 , 要 得 水 喝 , 因 为 他 们 不 能 喝 这 河 里 的 水 。
zh-Hant
因為河水不能飲用,埃及人就在尼羅河兩岸掘井取水飲用。