Exodus 7:23
Compared across 28 translations
English
Then Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this [divine sign] to heart.
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
Then Pharaoh turned and went into his house [r]with no concern even for this.
Even that miracle didn’t change Pharaoh’s mind. In fact, he turned around and went into his palace.
Instead, he turned and went into his palace, and did not take even this to heart.
Instead, he turned and went into his palace, and did not take even this to heart.
Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.
Arabic
وَانْصَرَفَ فِرْعَوْنُ إِلَى مَنْزِلِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَتْرُكَ ذَلِكَ أَثَراً فِي قَلْبِهِ.
Danish
Han vendte sig om og gik tilbage til sit palads, som om der intet var sket.
German
Er drehte sich um und ging in den Palast zurück, ohne die Warnung ernst zu nehmen.
Spanish
Como si nada hubiera pasado, se dio media vuelta y regresó a su palacio.
Como si nada hubiera pasado, se dio media vuelta y regresó a su palacio.
French
Il leur tourna le dos et rentra dans son palais sans prendre la chose à cœur.
Hiligaynon
Nagbalik ang hari sa iya palasyo, kag wala lang niya ato ginsapak.
Japanese
ファラオは何事もなかったように、平然と宮殿へ帰りました。
Korean
오히려 발길을 돌려 이 일에 아무 관심도 없다는 듯이 궁전으로 들어가 버렸다.
Portuguese
Ao contrário, deu-lhes as costas e voltou para o seu palácio. Nem assim o faraó levou isso a sério.
tendo regressado ao seu palácio impassível.
Romanian
Faraon s-a întors, a intrat în palat şi inima nu i-a fost mişcată de întâmplarea aceasta.
Russian
Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом.
Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом.
Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом.
Царь Египта развернулся и ушел во дворец, даже не задумываясь об этом.
Swedish
Helt oberörd återvände farao till sitt palats.
Thai
ฟาโรห์เสด็จกลับวังโดยไม่สนพระทัย
zh-Hant
法老若無其事地轉身回宮去了。